Перевод песни Celldweller - The Best It's Gonna Get

The Best It's Gonna Get

Your perfect world
Has been upset
And this is the best it’s gonna get
This is the best it’s gonna get
And this is the best it’s gonna get

Sit down and shut up I don’t want to hear a word come out of your mouth
Why won’t you listen to me?
(You’re dreaming) Outside life’s great but inside you’re screaming
It’s not how you thought it would be?

(Aimlessly)
Are you hoping for something?
(Patiently)
Waiting for some sign?
(Mindfully)
It’s time to jump in or simply get the hell out
(Finally)
I think you better make up your mind

Your perfect world
Has been upset
And this is the best it’s gonna get

C’mon, get up shake it off and work your way beyond the fallout
But you still won’t listen to me
(You’re screaming) Bam, the smack of the truth wakes you from your dreaming
So inconveniently

(Irony)
It sucks that it was all for nothing
(Painfully)
Your plans were redesigned
(Mournfully)
It’s a shame you didn’t stand for something
(Finally)
Now it’s too late to make up your mind

Your perfect world
Has been upset
And this is the best it’s gonna get

Your life’s been overrated
Hopelessly complicated
You can keep your fame and you can
Keep your money
Keep your beauty

It’s a shame how long you’ve waited
Constantly constipated
So grab your knees and clench your teeth and
Reap your glory
Reap your glory

Your perfect world
Has been upset
And this is the best it’s gonna get
(And this is the best it’s gonna get)
Your perfect world
Has been upset
And this is the best it’s gonna get

Лучшее, что могло произойти

Твой прекрасный мир…
Как-то потускнел…
И это лучшее, что могло с ним произойти…
И это лучшее, что могло с ним произойти…
И это лучшее, что могло с ним произойти!

Сядь и замолчи, я хочу, чтобы из твоего рта не издавалось ни звука.
Почему бы тебе меня не послушать?
(Ты всё мечтаешь) Снаружи жизнь хороша, но внутри ты кричишь
Это не то, чего тебе хочется?

(Бессмысленно)
Ты ещё на что-то надеешься?
(Терпеливо)
Всё ждёшь какой-то знак?
(Задумчиво)
Пора уже что-то делать, или просто идти к чёрту.
(Напоследок)
Я думаю, тебе пора всё переосмыслить.

Твой идеальный мир…
Как-то потускнел…
И это лучшее, что могло с ним произойти!

Давай, поднимайся, встряхнись и продолжай свой путь к саморазрушению,
Но ты все равно не будешь слушать меня.
(Ты всё кричишь) – Бум, вкус правды будит тебя из своего сновидения
В самый неподходящий момент…

(Иронично)
Хреново, что все это было зря
(Неприятно)
Твои планы были переработаны
(Печально)
Жаль, что ты так и не определился…
(Напоследок)
Теперь уже слишком поздно что-то менять.

Твой идеальный мир
Как-то потускнел
И это лучшее, что могло с ним произойти!

Твоя жизнь была переоценена
Безнадежно сложной.
Ты можешь сохранить свою славу и ты можешь
Сохранить свои деньги
Сохранить свою красоту

Как же долго ты чего-то ждал,
Окончательно расклеился…
А теперь возьми себя в руки, и, стиснув зубы,
Пожинай плоды гордыни…
Пожинай плоды гордыни…

Твой прекрасный мир
Как-то потускнел
И это лучшее, что могло с ним произойти…
(И это лучшее, что могло с ним произойти)
Твой прекрасный мир
Как-то потускнел
И это лучшее, что могло с ним произойти!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nick Jonas - That's what they all say

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх