Перевод песни Cem Adrian - Bana Özel

Bana Özel

Bu şehirde bir kadın var, adı bana özel bana özel bana özel..
Elleri var küçücük, yüzüyse çiçeklerinden güzel çiçeklerinden güzel..
Kimse bilmez benden başka, bir kalbi var kocaman ama bana özel bana özel bana özel..
Bazen kızar dünyaya ama sadece kendini üzer kendini üzer..

[Nakarat:]
Göremezler göremezler.. İzin vermese asla üzemezler üzemezler..
Çözemezler çözemezler.. Onun bir düşü var ki; asla asla bilemezler..
Onu neden sevemezler..?
Bilemezler.. Hiç hiç sevemezler..

Bazen bakar gökyüzüne o, bulutları izler bulutları izler..
Kuş olup uçmak, kanat çırpmak, o bulutları geçmek ister geçmek ister..
Yemyeşil çimenlerde sırılsıplak koşmak ister,
Bu gri şehrin tüm yollarını rengarenk boyamak ister.

[Nakarat:]
Göremezler göremezler.. Kalbindeki elmasa erişemezler..
Çözemezler çözemezler.. Onun bir düşü var ki asla asla bilemezler..
Onu nasıl sevemezler..?
Bilemezler.. Hiç hiç sevemezler..

[Nakarat:]
Göremezler göremezler.. Kalbindeki elmasa erişemezler.
Çözemezler çözemezler.. Onun bir düşü var ki asla asla bilemezler..
Onu nasıl sevemezler..?
Bilemezler.. Hiç hiç sevemezler

Şimdi o, kanatlarını rüzgara açmış, dur diyemezler diyemezler..
Yıldızların arasında o kadar parlak ki onu seçemezler seçemezler..

Başka sularda o
Başka rüzgarlar arıyor,
Başka yollara yürüyor.
Başka… Başka…

Нечто особенное для меня

В этом городе есть одна девушка, ее имя – нечто особенное для меня (нечто особенное, нечто особенное)
Ее ручки такие маленькие, ее лицо краше всех его цветов, всех его цветов.
Никто, кроме меня, не знает, что у нее такое огромное сердце – это нечто особенное для меня (нечто особенное, нечто особенное)
Иногда она гневается на мир, но лишь огорчает саму себя, саму себя…

[Припев:]
Они не видят, не видят…Если она бы не позволяла, они бы не огорчали, не огорчали…
Им не разгадать, не разгадать…У нее есть мечта, им никогда не узнать, никогда…
Почему они не могут ее полюбить..?
Они не знают…Не могу полюбить, не могут…

Порой она глядит на небо, смотрит за облаками, за облаками…
Она желает стать птицей и улететь, махать крыльями, пересечь это облака, пересечь…
Она желает бежать по зеленой траве нагишом,
Она хотела бы раскрасить все улицы этого серого города в радужные цвета.

[Припев:]
Они не видят, не видят…Они не могут достичь алмаза ее сердца…
Им не разгадать, не разгадать…У нее есть мечта, им никогда не узнать, никогда…
Почему они не могут ее полюбить…?
Они не знают…Не могу полюбить, не могут…

[Припев:]
Они не видят, не видят…Они не могут достичь алмаза ее сердца…
Им не разгадать, не разгадать…У нее есть мечта, им никогда не узнать, никогда…
Почему они не могут ее полюбить…?
Они не знают…Не могу полюбить, не могут…

Теперь она открыла крылья ветру, они не смогут крикнуть ей: "Стой!", не смогут…
Она так сияет посредь звезд, что никто не может заметить ее…

Теперь она в других водах,
Ищет другие ветра,
Идет по другим дорогам.
Другим…Другим…

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cem Adrian - Aşktan Korkma

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх