Я видела, как ложится снег,
Как новый ветер может принести
Надежды на лучший год,
И тишина простирается, когда я вижу, как дети
Ждут исполнения своих пожеланий.
Но я смотрю на счастье испуганными глазами,
И боль в сердце нарастает,
Потому что в моём письме к Санте я бы хотела только одного –
Чтобы с тобой произошло прекрасное несчастье.
И на Рождество я бы хотела отрезать нижнюю часть твоих чулок, 1
Позволить воде застыть и сделать у тебя дома каток.
Я бы хотела, чтобы ты всегда ждал, когда я тебе позвоню,
Потратить своё время, чтобы сжечь остатки твоей свечи.
Потому что это Рождество –
Прекрасное Рождество для меня.
Это несчастье для тебя –
Прекрасное Рождество для меня.
Мне всегда говорили, что у меня сложный характер,
И что время – всегда лучшее лекарство.
Но мы оба знаем, что я не очень терпелива,
Я, может быть, сильно задела твои чувства, 2
Но я смотрю на счастье испуганными глазами,
И боль в сердце нарастает,
Потому что в моём письме к Санте я бы хотела только одного –
Чтобы с тобой произошло прекрасное несчастье.
И на Рождество я бы хотела отрезать нижнюю часть твоих чулок,
Позволить воде застыть и сделать у тебя дома каток.
Я бы хотела, чтобы ты всегда ждал, когда я тебе позвоню,
Потратить своё время, чтобы сжечь остатки твоей свечи.
[2x:]
Потому что это Рождество –
Прекрасное Рождество для меня.
Это несчастье для тебя –
Прекрасное Рождество для меня.
1 – речь о рождественских чулках, в которые кладут подарки.
2 – Контекстуальный перевод. В оригинале: Я, может быть, разлила глинтвейн по всем твоим клумбам.
Автор перевода - Александр Клутье