Перевод песни David Bowie - A better future

A better future

Please don’t tear this world asunder
Please take back this fear we’re under
I demand a better future
Or I might just stop wanting you
I might just stop wanting you
Please make sure we get tomorrow
All this pain and all the sorrow

I demand a better future
Or I might just stop needing you
I might just stop needing you
Give my children sunny smiles

Give them moon and cloudless skies
I demand a better future
Or I might just stop loving you
Loving you, loving you

When we talk, we talk to you
When we talk, we talk to you
From factory to field
How many tears must fall

Down there below
Nothing is moving
I might just stop wanting you
I might just stop needing you
I might just stop loving you
I demand a better future
I demand a better future

I demand a better future
For I might just stop loving you
Loving you, loving you
I demand a better future

Лучшего будущего 1

Прошу, не разрывай этот мир на части,
Прошу, отведи страх, что на всех нас давит.
Я требую лучшего будущего,
Или больше я не захочу тебя,
Больше я не захочу тебя.
Прошу, сделай так чтоб наступило завтра,
Пусть будет боль и будут печали.

Я требую лучшего будущего,
Или больше ты не нужен мне,
Ты не будешь нужен мне,
Пошли детям моим солнечные улыбки,

Пошли им луну и безоблачное небо.
Я требую лучшего будущего,
Или я перестану любить тебя,
Любить тебя, любить тебя.

Мы говорим, мы обращаемся к тебе,
Мы говорим, мы обращаемся к тебе,
От заводов до деревень,
Сколько слез еще нужно?

Там, под тобой, внизу
Ничто не движется.
Больше я не захочу тебя,
Ты не будешь нужен мне,
Я перестану любить тебя,
Я требую лучшего будущего,
Я требую лучшего будущего.

Я требую лучшего будущего,
Или я перестану любить тебя,
Любить тебя, любить тебя,
Я требую лучшего будущего.
1) Боуи говорил, что написал эту песню для своей дочери. “Это очень простая песня, в которой говорится — “Господь, если ты не изменишь этот мир, я перестану любить тебя. Что ты делаешь с нами? Почему ты впускаешь мою дочь в мир, полный хаоса и страданий?”

Автор перевода - pagey
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tom Petty - Square one

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх