Bedlam sticks
In a place where long lost souls are led astray
A penny is a cheap price to pay
We play those poke’em in the nostril
games all day
Oh the fun! Oh the joy! They all would say
Ode to tranquil meant to soothe
Head riots, all them bells in my mind
in high pursuit
In love with a spine, I try to stroke
it most of the time
I wish they could, I wish they would
Leave us alone, leave us alone
Carnivore, never could tell,
no one seems to feed you
Carnivore, tell me what is that smell,
no one wants to greet you
Life on clouds and walls in bloom,
bring the cookie, eat the cookie
Who’s the cookie, I’m the cookie
Carnivore, never could tell,
no one seems to feed you
Carnivore, tell me what is that smell,
no one wants to greet you
Sing along and my birds will hum,
bring the cookie, kill the cookie
Who’s the cookie, I’m the cookie
The warden plays such a pretty little tune
We call it the toenail dance
and we’re in love with the fumes
A sweet and innocent after tea romance
Painting blisters on our feet,
more sugar by any chance?
We sway in time to the rhythm we left behind
Are we entertained by the lunacy at hand?
What we see is man’s cruelty
We’re down on our knees begging you please
Leave us alone, leave us alone
|
Дурдом (Психи из дурдома)
Там, где души заблудились и сбились с пути,
Не жадничай, всего один пенс заплати
Мы весь день эту монетку
пуляем из ноздри
Ой, как весело у вас! — скажут все они
Смирительная ода успокоить должна
Бунты мыслей трезвонят,
скоро треснет голова
Люблю эти шипы, все время пытаюсь
погладить их
Хочу, чтобы они оставили
В покое нас, оставьте в покое нас
Хищник, ты все молчишь,
Никто тебя не кормит
Хищник, что за запах, скажи,
Никто дружить с тобой не хочет
Жизнь в облаках и на стенах цветочки,
Дай печеньку, съешь печеньку
Кто печенька, я печенька!
Хищник, ты все молчишь,
Никто тебя не кормит
Хищник, что за запах, скажи,
Никто дружить с тобой не хочет
Пой со мной, подпоют нам птички,
Дай печеньку, смерть печеньке
Кто печенька, я печенька!
Надзиратель прелестную мелодию сыграл
Называется «танец ногтей пальцев ног»
О, как мы любим этот смог
Невинный чайный сладенький романс
Украшает наши ноги волдырями,
Подсластим, как будет шанс?
Мы поддерживаем ритм, что давно уже забыт
Неужели болезнь развлекает всех нас здесь?
Видим мы лишь издевательство над людьми
К ногам припадем молить об одном:
Оставьте в покое нас, оставьте в покое нас
Автор перевода - Veveritsa
|