Перевод песни Diorama - Orbitalia

Orbitalia

It’s time to leave your shell disintegrates
Uncovering outdated certainties
You’ve seen it all from birth to a dying day
You’ve misbehaved in every possible way

And the rain is falling
And your trains of thought derail
And the rain is falling
And your trains of thought derail

The worn out stars in your eyes turn to dust
As if portraying the marvels of the age

And the rain is falling
And your trains of thought derail
And the rain is falling
And your trains of thought derail

Come on, dive into the rippling waters
You are safe because you live in this wondrous time
Come on, dance until the beats fall silent
And the orchestra moves on in this wondrous time
They, the darkness, you, the half-wit in the half light
A leftover grain of sand in this wondrous time

It’s time to leave you’re only changing to
Blank pages of unwritten diaries

And the rain is falling
And your trains of thought derail
And the rain is falling
And the rain is falling down

Come on, dive into the rippling waters
You are safe because you live in this wondrous time
Come on, dance until the beats fall silent
And the orchestra moves on in this wondrous time
They, the darkness, you, the half-wit in the half light
A leftover grain of sand in this wondrous time
They, the darkness, you, the half-wit in the half light
A leftover grain of sand in this wondrous time

Орбиталь

Пора уходить, твоя оболочка разрушается,
Обнажая устаревшие убеждённости.
Ты видел всё это от рождения до смерти.
Ты вёл себя неподобающе, насколько это было возможно.

И идёт дождь,
И ход твоих мыслей летит под откос.
И идёт дождь,
И ход твоих мыслей летит под откос.

Усталые звёзды в твоих глазах становятся пылью,
Словно запечатлевая чудеса эпохи.

И идёт дождь,
И ход твоих мыслей летит под откос.
И идёт дождь,
И ход твоих мыслей летит под откос.

Давай же, ныряй в журчащие воды –
Ты в безопасности, потому что живёшь в это удивительное время.
Давай же, танцуй, пока не смолкнет бит
И оркестр не отправится дальше в это удивительное время.
Они – темнота, ты – идиот в полутьме,
Оставшаяся песчинка этого удивительного времени.

Пора уходить, ты всего лишь переходишь
К чистым страницам незаполненных дневников.

И идёт дождь,
И ход твоих мыслей летит под откос.
И идёт дождь,
С небес падает дождь…

Давай же, ныряй в журчащие воды –
Ты в безопасности, потому что живёшь в это чудесное время.
Давай же, танцуй, пока не смолкнет бит
И оркестр не отправится дальше в это чудесное время.
Они – темнота, ты – идиот в полутьме,
Оставшаяся песчинка этого чудесного времени.
Они – темнота, ты – идиот в полутьме,
Оставшаяся песчинка этого чудесного времени.

Автор перевода - Torben
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pink - The last song of your life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх