Перевод песни Diplo - Heartless feat. Morgan Wallen

Heartless

[Intro:]
Heartless
So heartless

[Verse 1:]
Say you goin' out late
I count down till you call me
It's just one of those things
That you do when you're lonely
And you're all about the chase
But you won't ever let me catch you
And I wish I was the same
But I know I'm gonna let you
Win again and when I do
It's gonna hurt like Hell
And you don't mean to
That's what I tell myself

[Chorus:]
But why you gotta be so heartless?
I know you think it's harmless
You're tearing me apart and
Girl, the hardest part is
You're so high on attention
Taking miles from inches
Leave me in the darkness
Never finish what we started
Girl, why you gotta be so heartless?
Why you gotta be so heartless?

[Verse 2:]
Monday night was definitely not our night
Tuesday night was just another fight
Wednesday, I thought everything would change
Thursday came and it was still the same
Friday night, we went out on the town
Saturday, we should have burned it down
Sunday morning came and now you're gone
I should prolly know this shit by now
Ah, oh
I should prolly know this shit by now
But no, no

[Chorus:]
Why you gotta be so heartless?
I know you think it's harmless
You're tearing me apart and
Girl, the hardest part is
You're so high on attention
Taking miles from inches
Leave me in the darkness
Never finish what we started
Girl, why you gotta be so heartless?
Why you gotta be so heartless?

[Bridge:]
Girl, why you gotta be so in between
Loving me and leaving, leaving?
Ah, oh
I should prolly know this shit by now
But no, no

[Chorus:]
Why you gotta be so heartless?
I know you think it's harmless
You're tearing me apart and
Girl, the hardest part is
You're so high on attention
Taking miles from inches
Leave me in the darkness
Never finish what we started
Girl, why you gotta be so heartless?
Why you gotta be so heartless?
Girl, why you gotta be so heartless?
Why you gotta be so heartless?

Бессердечная

[Вступление:]
Бессердечная,
Такая бессердечная

[Куплет 1:]
Говоришь, что гуляешь допоздна.
Я считаю минуты, пока ты мне позвонишь.
Просто это одна из тех вещей,
Которые ты делаешь, когда тебе одиноко.
И ты любишь преследование,
Но никогда не даешь себя догнать.
И я бы хотел быть таким же,
Но знаю, что дам тебе
Снова выиграть, и, когда я это сделаю,
Мне будет очень больно.
И ты так не специально, –
Это я говорю сам себе.

[Припев:]
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Я знаю, ты думаешь, это безвредно.
Ты разрываешь меня на части и,
Девочка, самое сложное то,
Что тебе так нравится внимание.
Дашь палец – всю руку откусишь,
Оставляешь меня разбитым,
Никогда не оканчиваешь начатое нами.
Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

[Куплет 2:]
Ночь понедельника – точно не лучшая из наших,
Ночь вторника – очередная ссора.
Я думал, что в среду все изменится,
Но четверг пришел, и все осталось, как прежде.
В пятницу мы выбрались в город,
А в субботу нам стоило бы сжечь его дотла.
Вот наступило утро воскресенья – теперь тебя нет,
Мне бы пора к этому привыкнуть.
А-а, о
Мне бы пора к этому привыкнуть,
Но нет, нет

[Припев:]
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Я знаю, ты думаешь, это безвредно.
Ты разрываешь меня на части и,
Девочка, самое сложное то,
Что тебе так нравится внимание.
Дашь палец – всю руку откусишь,
Оставляешь меня разбитым,
Никогда не оканчиваешь начатое нами.
Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

[Связка:]
Девочка, зачем тебе быть такой переменчивой?
Любить меня и оставлять, оставлять?
А-а, о
Мне бы пора к этому привыкнуть,
Но нет, нет

[Припев:]
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Я знаю, ты думаешь, это безвредно.
Ты разрываешь меня на части и,
Девочка, самое сложное то,
Что тебе так нравится внимание.
Дашь палец – всю руку откусишь,
Оставляешь меня разбитым,
Никогда не оканчиваешь начатое нами.
Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?
Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

Автор перевода - Анна
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dean Martin - South of the Border (Down Mexico Way)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх