Skeleton
I tried to face it
I tried to erase it
I tried to race it
I can't erase it
Driving in the slow lane
Watching everybody shooting by
In the fast lane, in the fast lane
Sitting here beside me
There is a shadow from my past
In the front seat I can heart my heartbeat
Faster, faster, faster, faster, faster
I tried to face it
I can't erase it
So I must face it
I must embrace it
I have wasted my time
Dwelling in the shadows from the past
In the front seat did you hear my heartbeat
Forward to the future I must move on I will let go
To the future
That's where I will soar
Higher, higher, higher, higher, higher
So I can face it
Then I will chase it
I will embrace it
You can't outrun your skeleton
No way, No way
You can't outrun your skeleton
No way, No way
Oh
No way, No way
Oh
No way, No way
Oh
No way, No way
Oh
In the corner of the room
I tried to face it
In the corner of the room
I must embrace it
In the corner of the room
And I will chase it
In the corner of the room
I will embrace it
|
Скелет
Я пыталась встретить с ним лицом к лицу,
я пыталась стереть это,
я пыталась бежать,
я не могу это стереть.
Проезжая по медленной улочке,
гляжу, как все проносятся мимо
по быстрой улице, по быстрой улице.
Здесь рядом со мной сидит
тень из моего прошлого,
на переднем сиденье, я чувствую ритм своего сердца:
быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее.
Я пыталась встретить с ним лицом к лицу,
я не могу это стереть.
Поэтому должна встретить
объятиями.
Я тратила своё время,
живя в тени прошлого.
На переднем сиденье, ты чувствуешь ритм моего сердца?
Назад в будущее двинусь я и отпущу.
Будущее —
вот куда я воспарю:
выше, выше, выше, выше, выше.
Так что я встречусь с ним лицом к лицу,
а потом догоню
и обниму.
Ты не убежишь от своего скелета,
никак, никак.
Ты не убежишь от своего скелета,
никак, никак.
Ох,
никак, никак.
Ох,
никак, никак.
Ох,
никак, никак.
О…
В углу комнаты
я пыталась встретить с ним лицом к лицу.
(В углу комнаты)
Я должна его обнять.
(В углу комнаты)
Я его догоню
(В углу комнаты)
и обниму.
Автор перевода - Alexey K
|