Kimberly's ghost
I don’t know what makes me hard for you
I don’t know what I’m about to do, yeah
I don’t need this anymore
My head is broke my eyes are sore
And man you wanted everything
I never wanted anything from you
What can I do, I don’t need you
Now that it is through, what will I do
What’s it to you, I can hate too
That’s what I’ll do, what about you
I don’t know what makes me come for you
I don’t know there’s nothing left to do, yeah
Sometimes we all make mistakes
I’ve made my share, I can relate
I’ve taken all that I can take
I gave my all, so here’s goodbye to you
What can I do, I don’t need you
Now that it is through, what will I do
What’s it to you, I can hate too
That’s what I’ll do, what about you
Some will live and some will die
You never listen never mind
I couldn’t give this one more night
And when you’re gone I’ll still be tired of you
What can I do, I don’t need you
Now that it is through, what will I do
What’s it to you, I can hate too
That’s what I’ll do, what about you
|
Тень Кимберли
Не знаю, отчего тебе так сложно со мной.
Не знаю, чем займусь, да.
Мне это больше не нужно.
Моя голова раскалывается, глаза зудят,
И, знаешь, ты хотела всего,
А мне никогда ничего от тебя не было нужно.
Что я могу поделать? Ты мне не нужна.
Теперь, когда все кончено, что я буду делать?
Какое твое дело? Я тоже умею ненавидеть,
Этим и займусь, а чем займешься ты?
Не знаю, зачем прихожу к тебе.
Не знаю, мне больше нечем заняться, да.
Иногда мы все совершаем ошибки,
У меня их тоже было предостаточно, могу одолжить.
Я вытерпел все, что было в моих силах.
Я отдал себя всего и поднимаю бокал за твой уход.
Что я могу поделать? Ты мне не нужна.
Теперь, когда все кончено, что я буду делать?
Какое твое дело? Я тоже умею ненавидеть,
Этим и займусь, а чем займешься ты?
Кто-то умрет, кто-то будет жить.
Ты никогда не слушаешь, никогда не придаешь значение.
Я не вынесу этого еще одну ночь.
И даже когда ты уйдешь, мне еще долго будет душно от тебя.
Что я могу поделать? Ты мне не нужна.
Теперь, когда все кончено, что я буду делать?
Какое твое дело? Я тоже умею ненавидеть,
Этим и займусь, а чем займешься ты?
Автор перевода - Холден Колфилд
|