Перевод песни Doris Day - Love Me Or Leave Me*

Love Me Or Leave Me*

This affair is killin' me
I can't stand uncertainly
Tell me now I've got to know
Whether you want me to stay or to go

Love me or leave me
Or let me be lonely
You won't believe me, I love you only
I'd rather be lonely
Then happy with someone else

You might find the night time
The right time for kissin'
But night time is my time
For just reminiscin'
Regrettin' instead of forgettin'
With somebody else

There'll be no one
Unless that someone is you
I intend to be independently blue
I want your love
But I don't want to borrow
To have it today to give it back tomorrow
For your love is my love
There's no love for nobody else

* – OST Love Me Or Leave Me (1955) (саундтрек к фильму "Люби меня или покинь меня")

Люби меня или покинь меня

Этот роман убивает меня.
Я не выношу неопределенности.
Скажи же мне, я должна знать:
Ты хочешь, чтобы я осталась или ушла?

Люби меня, или покинь меня,
Или оставь меня в покое.
Ты не поверишь мне, но я люблю только тебя.
Я лучше буду одинокой,
Чем счастливой с кем-то ещё.

Ты мог бы выбрать ночное время,
Подходящее время для поцелуев,
Но ночное время –
Это моя пора вспоминать
И сожалеть вместо того, чтобы забываться
С кем-то ещё.

Рядом со мной не будет никого,
Если только это не будешь ты.
Я намерена быть независимой, но грустной.
Я хочу твоей любви,
Но не хочу, чтобы ты делал мне одолжение,
Чтобы она была у меня сегодня, но ты забрал бы её обратно завтра,
Потому что твоя любовь – это моя любовь.
Эта любовь больше не для кого.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Doris Day - I'll Never Stop Loving You*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх