О нет.
Если ты хоть на секунду подумал,
Что я стану…
Прошу тебя.
У меня полно других возможностей
Быть здесь собой.
Убиваю себя, просто чтобы дать тебе жизнь,
А теперь всё равно.
Лежишь здесь, отдыхаешь,
Но это нечестно.
Мне не нужен ты, чтобы любить меня лениво.
Мне кажется, тебе может понадобиться замена.
У тебя всё
Плывёт из-за субстанции в твоей голове.
Мне нужно негативное число «вас» в моей кровати.
На Перкосете 1, потому что ты сводишь меня с ума.
Ты меня вырубаешь.
У меня не хватает терпения.
Ленивый малыш, я не играю (Хах).
Пора вставать (Ооу-ооу).
Ты не соответствуешь (Ооу-ооу).
Уходи.
Леди из Убера ждёт снаружи (Хах).
Если тебе плевать (Ооу-ооу),
Тогда и мне плевать (Ооу-ооу).
Уходи.
Мне всё равно, мне плевать.
Мне плевать, мне плевать.
Мне пофиг, мне пофиг.
Мне пофиг, мне пофиг (Ооу-ооу).
(Уходи).
У тебя на чердаке что-то не так.
Выводишь меня из себя в моём же доме.
Автотюн подправит твой тон,
Когда ты говоришь с королевой, сидящей на своём троне.
Не знаю, зачем ты ждёшь меня.
Если ты не работаешь, ты не ешь.
Обещал, что ты испоганишь мне жизнь 2.
Тогда почему у моей киски всё ещё девять жизней?
Ты говорил, что я буду смотреть на звёзды (Да).
Парень, у меня закрываются глаза.
Мне нужно искусственное дыхание.
Ты играешь, словно на кассетном магнитофоне (Оу).
Ты говорил, что я буду смотреть на звёзды (Да),
Но ты заставляешь меня считать их.
Четыре, три, и ты тоже…
Ленивый малыш, я не играю (Хах).
Пора вставать (Ооу-ооу).
Ты не соответствуешь (Ооу-ооу).
Уходи.
Леди из Убера ждёт снаружи (Хах).
Если тебе плевать (Ооу-ооу),
Тогда и мне плевать (Ооу-ооу).
Уходи.
Мне всё равно, мне плевать.
Мне плевать, мне плевать.
Мне пофиг, мне пофиг (Да)
Мне пофиг, мне пофиг (Ооу-ооу).
Оу, совершенно плевать.
Я прямо не могу передать, как сильно с меня довольно.
(Уходи)
Чего же ты ждёшь?
Автор перевода - JJ AvVi