Перевод песни Dragged Under - Instability

Instability

Who’s to blame for my suffering?
Why can’t I find relief
Feels like someone’s out to get me
That’s just something that the weak believe

A layer of dust on my brain upon the shelf
You can’t blame the shovel for the hole
I dug myself
Broke, stuck, staring at the screen
Nothing on my mind, a slave to the routine

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me

No ambition, no goals no self-respect
No one else to care what did I expect
Change of scenery won’t help,
I’m sure I’ll find
Never mind the state you’re in,
All about your state of mind

A layer of dust on my brain upon the shelf
I can’t blame the shovel for the hole
I dug myself
Low, strange, don’t wanna be clean
A loner a creep, at home in the obscene

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me

I’m what’s killing me
I’m what’s killing me

I’m praying for a miracle
Cause right now (right now) I feel like I’m invisible
Don’t tell me how to deal
Cause this, to me is real
You probably think that you’re invincible

Don’t offer an apology
Don’t need your fucking sympathy
I know I’m not who I wanna be
I’m the only reason for my misery

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me

This instability
My own worst enemy
Bitter hostility
I know I’m what’s killing me
I’m what’s killing me
I’m what’s killing me

Нестабильность

Кто виноват в моих страданиях?
Почему я не нахожу утешения?
Чувство, что кто-то пытается прикончить меня —
В это верят только слабаки.

На моем мозге, лежащем на полке, слой пыли,
Вы не можете винить лопату за яму,
Которую я вырыл самостоятельно.
Обнищал, застрял, уставившись в экран,
В моей башке пустота, я — раб рутины.

Эта нестабильность —
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.

Эта нестабильность —
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.

Никаких амбиций, никаких целей, никакого самоуважения,
Никому я больше не нужен, чего же я ожидал.
Смена обстановки ничего не изменит,
Я уверен, я пойму,
Что не имеет значения ваше окружение,
Важно лишь то, что внутри вашей головы.

На моем мозге, лежащем на полке, слой пыли,
Не могу же я винить лопату за яму,
Которую вырыл самостоятельно.
Незначительный, странный, не хочу быть чистым,
Нелюдимый чудила, в своем непристойном доме.

Эта нестабильность —
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.

Эта нестабильность —
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.

Я и есть то, что убивает меня.
Я и есть то, что убивает меня.

Я молю о чуде,
Потому что сейчас (сейчас) я чувствую себя невидимкой.
Не указывайте мне, как справляться,
Потому что это для меня реально,
Ведь вы, вероятно, считаете себя непобедимыми.

Не приносите извинений,
Мне не нужна ваша гребаная симпатия,
Я знаю, я не тот, кем я хочу быть,
Я сам — единственная причина всех моих страданий.

Эта нестабильность —
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.

Эта нестабильность
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.

Эта нестабильность
Мой худший враг,
Ожесточенная враждебность,
Я уверен, я и есть то, что убивает меня.
Я и есть то, что убивает меня.
Я и есть то, что убивает меня.

Автор перевода - skydebris
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - The Fair's Moving On

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх