Перевод песни Echt - Es Geht Vorbei

Es Geht Vorbei

Unbemerkt hast du dich davongestohlen
Der Zettel sagt, du kommst zurück,
Um deine Sachen zu holen
Wie betäubt gehe ich durch die Räume
Bleibe wach, so lang' ich kann
Und zähle die Stunden
Es scheint mir, alles –
Eine Frage der Zeit

Und du sagst, du kannst nicht mehr,
Doch das geht vorbei
Es geht vorbei
Deine Worte klingen leer
Das geht vorbei
Es geht vorbei
Ohne dich fällt's mir schwer
Das geht vorbei,
Schnell vorbei

Ich habe mich zu früh gefreut,
Konnt' mich nicht täuschen
Hab' wieder nur von dir geträumt
Die gleiche Geschichte
Wie lange noch soll das gehen?
Alle Sinne schweben
Du willst mich irgendwann wiedersehen,
In einem anderen Leben

[2x:]
Es scheint mir, (das ist) alles
Eine Frage der Zeit

Und du sagst, du kannst nicht mehr,
Doch das geht vorbei
Es geht vorbei
Deine Worte klingen leer
Das geht vorbei
Es geht vorbei
Ohne dich fällt's mir schwer
Das geht vorbei,
Schnell vorbei

Und wir lieben uns so sehr
Das geht vorbei,
Schnell vorbei

Это пройдёт

Ты ускользнула незаметно.
Записка говорит, что ты вернёшься,
Чтобы забрать свои вещи.
Я хожу по комнатам как громом поражённый.
Меня мучает бессонница,
И я считаю часы.
Мне кажется, что всё –
Это вопрос времени.

И ты говоришь, что ты больше не можешь,
Но это пройдёт.
Это пройдёт.
Твои слова кажутся пустыми.
Это пройдёт.
Это пройдёт.
Мне тяжело без тебя.
Это пройдёт,
Быстро пройдёт.

Я радовался слишком рано,
Не мог ошибаться.
Я снова мечтал только о тебе –
Та же история.
Как долго это должно продолжаться?
Все чувства парят.
Ты хочешь когда-нибудь увидеть меня снова,
В другой жизни.

[2x:]
Мне кажется, что всё это –
Вопрос времени.

И ты говоришь, что ты больше не можешь,
Но это пройдёт.
Это пройдёт.
Твои слова кажутся пустыми.
Это пройдёт.
Это пройдёт.
Мне тяжело без тебя.
Это пройдёт,
Быстро пройдёт.

И мы любим друг друга так сильно.
Это пройдёт,
Быстро пройдёт.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Echt - Du Trägst Keine Liebe in Dir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх