Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - De l'autre cote de la rue

De l'autre cote de la rue

1.

Des murs qui se lezardent,

Un escalier etroit,

Une vieille mansarde

Et me voila chez moi.

Un lit qui se gondole,

Une table de guingois,

Une lampe a petrole

Et me voila chez moi

Mais le soir, quand le cafard me penetre

Et que mon c?ur est par trop malheureux,

J’ecarte les rideaux de ma fenetre

Et j’ecarquille les yeux.

De l’autre cote de la rue,

Il y a une fille,

Une belle fille

Qui a tout c’qu’il lui faut

Et meme le superflu.

De l’autre cote d’la rue,

Elle a de l’argent, des bijoux, des voitures,

Des draps en soie, des maisons, des fourrures.

De l’autre cote de la rue,

Il y a une fille,

Une belle fille

Si j’en avais le quart,

Je n’en demanderais pas plus,

De l’autre cote de la rue.

2.

Souvent, l’ame chagrine,

Quand je rentre chez moi,

Je vais courbant l’echine,

Il pleut ou il fait froid.

Faut monter sept etages,

Suivre un long corridor.

Je n’ai plus de courage.

Je me couche et je dors

Et le lendemain faut que tout recommence.

Je pars au travail dans le matin glace,

Alors je me dis il y en a qui ont trop de chance

Et les autres pas assez.

De l’autre cote de la rue,

Il y a une fille,

Une belle fille

Pour qui toutes nos miseres

Seront toujours inconnues.

De l’autre cote de la rue,

Quand il fait froid, elle danse des nuits entieres,

Quand il fait chaud, ell’ s’en va en croisiere.

De l’autre cote de la rue,

Y a une fille,

Y a une belle fille.

Vivre un seul jour sa vie, je n’en demanderais pas plus,

De l’autre cote de la rue.

3.

Je le connaissais a peine,

On s’etait vu trois fois

Mais a la fin de la semaine

Il est venu chez moi.

Dans ma chambre au septieme,

Au bout du corridor,

Il murmura : “Je t’aime”.

Moi j’ai dit : “Je t’adore”.

Il m’a comblee de baisers, de caresses,

Je ne desire plus rien entre ses bras

Et quand je vois ses yeux pleins de tendresse,

Alors je me dis tout bas :

De l’autre cote de la rue,

Il y a une fille,

Une pauvre fille

Qui ne connait rien de l’amour,

Ni de ses joies eperdues.

D’l’autre cote d’la rue,

Elle peut garder son monsieur

Qu’elle deteste,

Ses beaux bijoux,

tout son luxe et le reste.

De l’autre cote d’la rue,

Il y a une fille,

Une pauvre fille

Qui regarde toujours

D’un air triste et perdu,

De l’autre cote d’la rue.

По ту сторону улицы

1.

Потрескавшиеся стены,

Узкая лестница,

Старая мансарда,

И вот я у себя,

Покорёженная кровать,

Кособокий стол,

Керосиновая лампа,

И вот я у себя,

Но вечером, когда тоска меня охватывает,

И когда моё сердце слишком печально,

Я раздвигаю занавески на окне

И смотрю.

По ту сторону улицы

Живет девушка,

Красивая девушка,

У которой есть всё, что ей нужно,

И даже с избытком,

По ту сторону улицы.

У неё есть деньги, украшения, машины,

Шёлковые простыни, дома, меха,

По ту сторону улицы

Живет девушка,

Красивая девушка,

Если бы у меня была хоть четверть того,

Я бы не просила бы более,

По ту сторону улицы.

2.

Часто душа печалится,

Когда я возвращаюсь к себе,

Я иду согнувшись,

Идёт ли дождь или холодно,

Нужно подниматься семь этажей,

Идти по длинному коридору,

Во мне нет больше мужества,

Я ложусь спать и сплю,

И назавтра нужно, чтобы все начиналось снова,

Я иду на работу заледенелым утром

И я говорю себе, есть те, кому слишком везёт,

А другим не очень.

По ту сторону улицы

Живет девушка,

Красивая девушка,

Которой все наши беды,

Всегда будут неизвестны,

По ту сторону улицы

Когда холодно, она танцует все ночи напролёт,

Когда жарко, она уезжает в круиз,

По ту сторону улицы

Живет девушка,

Красивая девушка,

Прожить один единственный день из её жизни,

Я бы не просила бы больше,

По ту сторону улицы.

3.

Я его знала едва,

Мы виделись три раза,

Но в конце недели,

Он пришёл ко мне

В моей комнате на седьмом этаже,

В конце коридора,

Он прошептал: “Я тебя люблю”,

Я сказала: “Я тебя обожаю”

Он покрыл меня поцелуями, ласками,

Я не желаю более ничего в его объятиях,

И когда я вижу его глаза, полные нежности,

Тогда я очень тихо себе говорю.

По ту сторону улицы

Живет девушка,

Бедная девушка,

Которая ничего не знает о любви,

Ни о её безумных радостях,

По ту сторону улицы

Она может жить с человеком, которого она ненавидит.

Свои красивые украшения,

всю свою роскошь и всё остальное,

По ту сторону улицы

Живет девушка,

Бедная девушка,

Которая смотрит всегда с грустным и потерянным видом,

По ту строну улицы.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх