Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Hymne a l'amour
Hymne a l'amourLe ciel bleu sur nous peut s’effrondrer Tant que l’amour inondera mes matins J’irais jusqu’au bout du monde J’irais decrocher la lune Je renierais ma patrie On peut bien rire de moi, Si un jour la vie t’arrache a moi Nous aurons pour nous l’eternite …Dieu reunit ceux qui s’aiment! |
Гимн любвиСинее небо на нас может обрушиться Пока любовью будут наполнены мои дни, Я пошла бы на край земной, Я достала бы с неба луну, Отреклась бы я и от родины своей, Можно вдоволь смеяться надо мной, Если когда-нибудь жизнь разлучит нас с тобою, Мы встретимся в вечности, Бог соединяет любящие сердца! |
Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber