Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Il a chante

Il a chante

Il est venu pour la moisson

C’etait un fort et beau garcon

Aux yeux calins, aux levres dures

Tout en moissonnant il chantait

Et dans sa voix l’on entendait

Toutes les voix de la nature

Il a chante le clair printemps

Les oiseaux, les pres eclatants

Les taillis verts, les fleurs nouvelles

Le soir pour les gens rassembles

Il a dit la chanson des bles

Quand la faux courbe les javelles

Il a chante.

Les moissonneurs l’ont ecoute

Et la maitresse aussi l’ecoute.

Il a chante

Puis il a dit: “A ma sante!

Et demain, je reprends la route”

Quand tout dormait, vers la minuit,

Comme il allait partir sans bruit,

La femme du maitre est venue,

Toute pale et le c?ur battant

Et belle de desir pourtant

Et sous sa mante presque nue.

Elle a dit : “C’est toi que j’attends,

Depuis des jours, depuis des ans.

Qu’importe une existence breve.

Reste aupres de moi jusqu’au jour…

Chante-moi la chanson d’amour

Et que je vive enfin mon reve !”

Il a chante.

Les yeux clos, elle a ecoute

Sa douce voix qui la prend toute.

Il a chante

L’amour, la mort, la volupte

Et, tous deux, ils ont pris la route.

Ils sont partis le lendemain.

Elle a connu l’apre chemin,

La faim, le travail, la tristesse

Car son amant, vite lasse,

Sans un regret pour le passe,

A caresse d’autres maitresses.

N’en pouvant plus d’avoir souffert,

Apres des nuits, des jours d’enfer

Elle a dit, la pauvre amoureuse :

“Bien-aime, n’aie point de remords.

Chante-moi la chanson des morts…

Et laisse-moi, je suis heureuse…”

Il a chante.

Les yeux clos, elle a ecoute

Un grand frisson la brulait toute

Il a chante

Dans un soupir elle a passe

Et puis il a repris la route…

Он пел

Он пришел на жатву,

Это был сильный и красивый парень,

С ласковыми глазами, с твердыми губами,

Собирая урожай, он пел

И в его голосе слышали

Все голоса природы

Он пел о светлой весне,

О птицах, ярких лугах,

О зеленой роще, новых цветах

Вечером для собравшихся людей

Он сказывал песню пшеницы,

Когда коса скашивала хлеба

Он пел,

Жнецы его слушали,

И хозяйка тоже его слушает,

Он пел

Потом он сказал: ” За мое здоровье!

А завтра я вновь отправлюсь в путь”

Когда все спали в районе полуночи,

Он бесшумно хотел уйти,

Жена хозяина пришла,

Вся бледная с бьющимся сердцем,

Но красивая от желания

И под накидкой она была почти голой.

Она сказала: “Тебя я жду,

Дни, годы.

Какое дело до короткой жизни,

Останься рядом со мной до рассвета…

Спой мне песню о любви,

И пусть наконец сбудется моя мечта!”

Он пел,

С закрытыми глазами она слушала

Его приятный голос, который её всю забирал.

Он пел,

Любовь, смерть, сладострастие

И вдвоём они отправились в дорогу.

Они уехали на следующий день,

Она познала тяжелую дорогу, полную лишений,

Голод, работу, грусть

Потому что возлюбленный её, быстро утомленный,

Без сожалений к прошлому,

Ласкал других любовниц.

Не желая больше это выносить,

После ночей, дней ада

Она сказала, несчастная влюбленная:

“Любимый, без угрызений совести,

Спой мне песню мертвых…

И оставь меня, я счастлива…”

Он пел,

С закрытыми глазами она слушала

Сильная дрожь ее сжигала всю,

Он пел,

Со вздохом она ушла,

А затем он отправился в путь…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх