Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Le petit homme

Le petit homme

Il y avait de tous les jours,

Il y avait le chahut des carrefours

Et puis les gens qui achetaient leurs journaux

Et puis tous ceux qui prenaient le metro,

Il y avait la parade des boulevards,

Les boniments du vieux camelot bavard

Et se mirant dans l’eau sale des ruisseaux,

Le ciel d’avril qui faisait le gros dos.

Il y avait un petit homme

Qui s’en allait a pas comptes.

Il avait l’air bien econome,

Le petit homme…

Avec son vieux veston rape

Mais il avait une maitresse

Qui lui coutait beaucoup d’argent.

Elle lui vendait sa belle jeunesse

Et des caresses

Que le petit homme payait comptant…

Il y avait sa vie des samedis soirs.

Il y avait l’escalier, le couloir.

Il y avait la porte tout au bout

Et puis deux bras attaches a son cou.

Il y avait des fleurs sur le piano.

Il y avait la blancheur des rideaux

Et puis des heures sur le grand divan bleu

Et puis tout ca qui le rendait heureux.

Il y a eu la porte close

Avec un mot passe dessous,

Joli papier borde de roses

Pour dire des choses

Que l’on comprend du premier coup.

Un petit homme qu’on abandonne

Ne peut rien faire que s’en aller.

Dans la rue froide ou tout resonne

Et sans personne

Tout a fait seul, pour mieux pleurer.

Il y avait la vie de tous les jours

Qui continuait sa fanfare de toujours.

Il y avait les valses des phonos

Qui eclataient en sortant des bistrots.

Il y avait un garcon qui chantait.

Il y avait une fille qui riait

Et puis la ronde de l’amour merveilleux

Et le petit homme

Qui pleurait au milieu…

Маленький человек

Это было каждый день,

Был шум на перекрестках,

А еще люди, которые покупали газеты,

А еще все те, кто ехали в метро,

Была праздность бульваров,

Расхваливания старого болтливого уличного торговца.

И отражающееся в грязной воде ручейков

Апрельское небо, которое выгибало спину.

Был маленький человек,

Который ходил, считая шаги,

У него был очень экономный вид,

Маленький человек…

В его старом потёртом пиджаке.

Но у него была любовница,

Которая ему стоила больших денег.

Она ему продавала свою прекрасную молодость

И ласки,

За которые маленький человек платил наличными, платил сполна…

Была его жизнь субботними вечерами,

Были лестница, коридор,

Была дверь в самом конце,

А затем две руки, обнимающие его шею.

Были цветы на пианино,

Была белизна занавесок,

А потом часы на большом голубом диване,

А потом все то, что делало его счастливым.

Была закрытая дверь,

Со словом, прикреплённым внизу,

Красивая бумага, окаймленная розами,

Чтобы сказать о вещах,

Которые понимаются с первого раза.

Маленький человек, которого бросили,

Может только лишь уйти,

На холодную улицу, где всё шумно звучит,

И без кого-либо

Абсолютно один, лучше чтобы поплакать.

Была каждодневная жизнь,

Которая продолжала свою вечную песню,

Были вальсы с патефонов,

Которые звучали, выходя из бистро,

Был мальчик, который пел,

Была девушка, которая смеялась,

А еще хоровод чудесной любви

И маленький человек,

Который плакал посреди…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх