Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Reste

Reste

On s’etait quittes tous les deux

Et, brusquement, la, c’est curieux,

On se retrouve face a face.

On croyait ne plus se revoir

Puisqu’apres une scene, un soir,

Je t’ai dit : “Pars ! Que tout s’efface !”

Maintenant que tout est bien fini

Et que nos c?urs se sont repris,

Ne pensons plus qu’aux jolis gestes.

Causons en amis, simplement.

Non ! Ne pars pas ! Rien qu’un moment…

Allons, voyons, je t’en prie…

Reste…

Reste, que nous parlions un peu

Du temps ou nous etions heureux,

Car nous le fumes, j’imagine.

En cet instant mon c?ur emu,

Vraiment, ne se rappelle plus…

Que de nos minutes divines.

Le mal que nous nous sommes fait,

Petit a petit, disparait.

Lorsque j’evoque tout le reste,

Ta main fremit entre mes doigts…

Tu te rappelles… alors pourquoi

Vouloir t’en aller deja ?

Reste…

Reste ! A moins qu’au fond de ton c?ur,

Plus rien existe, j’en ai peur.

Ta vie serait-elle a une autre ?

…Oui ? Alors, tu ne me m’aimes plus !

Un nouvel amour est venu

Remplacer la trace du notre.

Ah ! Tu vas la retrouver ce soir…

Aussi, quel desir, quel espoir

En toi soudain se manifestent.

Oh non ! Pas encore ! Je ne veux pas !…

Tu n’iras pas entre ses bras !

Tu n’iras pas, entends-tu ?

Reste !

Reste ! Oh pardon !… Je souffre trop !

Je suis la et je dis des mots

Qui te laissent voir ma detresse…

Sans toi, chaque nuit je pleurais

Et, te retrouvant, j’esperais

Au moins un elan de tendresse…

Mais quoi ? Des larmes dans tes yeux ?

Est-ce un remords, est-ce un adieu ?

Vois, je n’ai plus qu’un dernier geste,

Et c’est de t’offrir mon pauvre c?ur

Ou survit tout notre bonheur…

Oh ! Cheri !… Tu restes !… Tu restes…

Останься

Мы расстались друг с другом,

И неожиданно здесь, как любопытно,

Встречаемся лицом к лицу,

Думали, что не увидим больше никогда друг друга,

Так как после сцены вечером,

Я тебе сказала: “Уходи! Чтобы все забылось!”

Теперь, когда всё кончено,

И когда наши сердца вернулись за старое,

Будем думать теперь только о красивых жестах.

Будем по-дружески беседовать, просто.

Нет! Не уходи! Лишь на мгновение…

Давай, посмотрим…Я тебя умоляю…

Останься!

Останься, чтобы мы поговорили немного

О времени, когда мы были счастливы,

Как у нас было, я представляю.

В этот момент моё взволнованное сердце

Правда, помнит лишь

Наши чудесные минуты…

Зло, которое мы друг другу сделали

Понемногу исчезает.

В то время как я воскрешаю в памяти всё остальное

Твоя рука дрожит между моими пальцами,

Ты помнишь?… Потому почему?

Уже хочешь уйти?

Останься…

Останься! Если только в глубине твоего сердца

Больше ничего не осталось, я этого боюсь.

Твоя жизнь, принадлежит она в другой?

… Да? Тогда, ты меня мне не любишь больше?!

Новая любовь пришла

Затмить след нашей.

Ах! Ты ее собираешься встретить этим вечером…

Какое желание, какая надежда

В тебе вдруг проявляются.

Ой нет! Не сейчас! Я не хочу!…

Ты не пойдешь в её объятия!

Ты не пойдешь, слышишь?

Останься!

Останься, ой, прости…Я так страдаю!

Я здесь и говорю слова,

Которые тебе позволяют видеть мою тоску,

Без тебя каждую ночь я плакала,

И, тебя найдя, я надеялась

По крайней мере на порыв нежности…

Но что? Слезы на твоих глазах?

Это сожаление, это – прощание навсегда?

Видишь, у меня лишь последний жест,

И он заключается в том, чтобы тебе подарить мое бедное сердце,

Где сохранилось всё наше счастье…

О, любимый!… Ты остаешься!…

Ты остаешься…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх