Перевод песни Ela. - Liebe = Freiheit

Liebe = Freiheit

Ich trau' mich nicht zu zeigen, wer ich bin
Verstehst du mich
Oder pass' ich nicht ins Bild?
Anders sein, sicherlich,
Doch zu anders bitte nicht, bitte nicht
Ich sehe was, was du nicht in mir siehst
Ich fühle das,
Was mich erfüllt und nicht verbiegt
Ich bin wie 'ne Spiegelschrift,
Doch du findest den Spiegel nicht

Ich warte auf das richtige Signal
Verrate, mein Herz, was ist denn schon normal?
Komme immer und immer wieder
An den gleichen Punkt

Sag mir,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Denn ich hab' das Gefühl,
Dass es nicht so funktioniert
Warum sind wir nicht gleich?
Mann, wie kann das nur sein,
Dass Zweisamkeit kommt
Und Einsamkeit bleibt?
Sag mir,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Wir woll'n doch nur frei sein

Ich sehne mich nach Frieden in mir drin,
Will klare Sicht,
Weil ich schon lang im Nebel schwimm'
Ich will doch nur Gleichgewicht,
Weil gleich nicht das Gleiche ist

Ich warte auf das richtige Signal
Verrate, mein Herz, was ist denn schon normal?
Komm' immer und immer wieder
An den gleichen Punkt

Sag mir,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Denn ich hab' das Gefühl,
Dass es nicht so funktioniert
Warum sind wir nicht gleich?
Mann, wie kann das nur sein,
Dass Zweisamkeit kommt
Und Einsamkeit bleibt?
Sag mir,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Denn wir woll'n doch nur frei sein [x2]

Warum sind wir nicht gleich?
Mann, wie kann das nur sein,
Dass Zweisamkeit kommt
Und Einsamkeit bleibt?
Sag mir,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Wir woll'n doch nur frei sein

Любовь = свобода

Я не решаюсь показать, кто я такая.
Ты понимаешь меня
Или я не вписываюсь в эту картину?
Быть другой – конечно! –
Но слишком другой не проси, не проси.
Я вижу то, чего ты не видишь во мне.
Я чувствую то,
Что наполняет меня и не сгибает.
Я как зеркальный шрифт,
Но ты не найдёшь зеркало.

Я жду правильного сигнала.
Скажи, душа моя, что же является нормой?
Возвращаюсь снова и снова
К одной и той же точке.

Скажи мне,
Любовь действительно равносильна свободе?
Ведь у меня такое чувство,
Что это работает не так.
Почему мы не равны?
Эй, как такое возможно,
Что жизнь вдвоём приходит,
А одиночество остаётся?
Скажи мне,
Любовь действительно равносильна свободе?
Мы же просто хотим быть свободными.

Я жажду душевного покоя,
Хочу видеть всё ясно,
Потому что уже давно плыву в тумане.
Я просто хочу душевного равновесия,
Потому что "равно" – это не "то же самое".

Я жду правильного сигнала.
Скажи, душа моя, что же является нормой?
Возвращаюсь снова и снова
К одной и той же точке.

Скажи мне,
Любовь действительно равносильна свободе?
Ведь у меня такое чувство,
Что это работает не так.
Почему мы не равны?
Эй, как такое возможно,
Что жизнь вдвоём приходит,
А одиночество остаётся?
Скажи мне,
Любовь действительно равносильна свободе?
Мы же просто хотим быть свободными [x2]

Почему мы не равны?
Эй, как такое возможно,
Что жизнь вдвоём приходит,
А одиночество остаётся?
Скажи мне,
Любовь действительно равносильна свободе?
Мы же просто хотим быть свободными.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cameron Grey - I Want It All*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх