Перевод песни Elif - Ich Denk an Dich

Ich Denk an Dich

[ELIF:]
Ich denk' an dich, ich denk' an dich
Nicht ein'n Tag nicht, nicht ein'n Tag nicht
Ich denk' an dich, ich denk' an dich
(Sag, wann hört das auf?)

Früher mit dir, heut alleine durch die Stadt
Du teilst mein Leben in ein Davor und ein Danach
Als wär' ich gestorben
Und jetzt werd' ich nochmal wach
Da ist ein Loch in mei'm Herz,
Wo du mal warst
Wie find' ich Frieden,
Wenn du mir für immer fehlst?
Ich merk' es viel zu spät
Ohne dich weiß ich nicht, wofür ich leb'

Du warst die Liebe meines Lebens,
Ich ließ dich einfach geh'n
Alles, was danach kam,
Brachte mir nur Trän'n
Du warst die Liebe meines Lebens

Ich denk' an dich, ich denk' an dich
Nicht ein'n Tag nicht, nicht ein'n Tag nicht
Ich denk' an dich, ich denk' an dich, oh ja!
Und selbst im Traum,
Halt's kaum noch aus
Es tut so weh, wie ich dich brauch'!
Ich denk' an dich, ich denk' an dich
Sag, wann hört das auf?

[PA Sports:]
Ich denk' an dich,
Auch wenn ich mittlerweile wieder lebe
Fällt's mir schwer, dich anzuseh'n,
Weil ich mir nie vergebe,
Du bist gegang'n,
Denn ich entschied mich halt für die Karriere,
Entschied mich für all die Höhenflüge
Und für die Affäre
War nicht grade Mann,
Du hast was Besseres verdient
Hab' vergessen, wie man liebt,
Seit du weg bist aus Berlin
Mann, dein Lächeln gab mir Frieden,
Doch ich war noch nicht reif genug
Du willst mich nie zurück,
Liest kein zweites Mal das gleiche Buch
Egal, wie sehr ich mich verändert habe
Oder anders bin,
Du willst es nicht mehr seh'n,
Ich glaub', dein Herz wird langsam blind,
Doch ich bin schuld daran,
Ich habe dich so gemacht
Und lieg' bis vier Uhr morgens wach

[ELIF & PA Sports:]
Du warst die Liebe meines Lebens,
Ich ließ dich einfach geh'n
Alles, was danach kam,
Brachte mir nur Trän'n
(Immer wieder Trän'n)
Du warst die Liebe meines Lebens

[ELIF & PA Sports:]
Ich denk' an dich, ich denk' an dich
Nicht ein'n Tag nicht, nicht ein'n Tag nicht
Ich denk' an dich, ich denk' an dich, oh ja!
Und selbst im Traum,
Halt's kaum noch aus
Es tut so weh, wie ich dich brauch'!
Ich denk' an dich, ich denk' an dich
Sag, wann hört das auf?

Sag, wann hört das auf?
(Sag, wann hört das auf?)

Я думаю о тебе

[ELIF:]
Я думаю о тебе, я думаю о тебе
Каждый день, каждый день.
Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
(Скажи, когда это прекратится?)

Раньше с тобой, сегодня одна иду по городу.
Ты делишь мою жизнь на "до" и "после".
Как будто я умерла,
А теперь снова просыпаюсь.
В моём сердце дыра там,
Где когда-то был ты.
Как я найду покой,
Если буду вечно скучать по тебе?
Я понимаю это слишком поздно.
Без тебя я не знаю, для чего живу.

Ты был любовью всей моей жизни.
Я просто отпустила тебя.
Всё, что было после,
Вызывало у меня только слёзы.
Ты был любовью всей моей жизни.

Я думаю о тебе, я думаю о тебе
Каждый день, каждый день.
Я думаю о тебе, я думаю о тебе, о да!
И даже во сне –
Я едва могу это выносить.
Мне так больно, как ты нужен мне!
Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
Скажи, когда это прекратится?

[PA Sports:]
Я думаю о тебе,
Хотя между тем я снова живу.
Мне тяжело смотреть на тебя,
Потому что я никогда не прощу себе,
Что ты ушла,
Ведь я выбрал карьеру,
Выбрал все эти высоты
И скандальную историю.
Был не совсем тем мужчиной,
Ты заслуживаешь лучшего.
Я забыл, как любить,
С тех пор как ты уехала из Берлина.
Эй, твоя улыбка дарила мне покой,
Но я был ещё недостаточно зрелым.
Ты никогда не захочешь вернуть меня,
Не читаешь одну и ту же книгу дважды.
Неважно, как сильно я изменился
Или стал другим,
Ты больше не хочешь это видеть.
Мне кажется, твоё сердце начинает слепнуть,
Но это моя вина,
Я сделал тебя такой –
И не могу заснуть до четырёх утра.

[ELIF & PA Sports:]
Ты был любовью всей моей жизни.
Я просто отпустила тебя.
Всё, что было после,
Вызывало у меня только слёзы.
(Снова и снова слёзы)
Ты был любовью всей моей жизни.

[ELIF & PA Sports:]
Я думаю о тебе, я думаю о тебе
Каждый день, каждый день.
Я думаю о тебе, я думаю о тебе, о да!
И даже во сне –
Я едва могу это выносить.
Мне так больно, как ты нужен мне!
Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
Скажи, когда это прекратится?

Скажи, когда это прекратится?
(Скажи, когда это прекратится?)

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Stevie Wonder - What Christmas Means to Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх