Перевод песни Ella Fitzgerald - (I Was) Born to Be Blue
(I Was) Born to Be BlueSome folks were meant to live in clover When there's a yellow moon above me When I met you I guess I'm luckier than some folks But that alone is more |
(Я была) рождена для грустиНекоторые созданы, чтобы жить припеваючи, Когда надо мной висит жёлтая луна, Когда я повстречала тебя, Думаю, я счастливее, чем некоторые: Но это одиночество — больше, 1 — Обыгрывается слово blue из названия песни (не только "грустный", "печальный", но и "синий", "голубой") и слово pastel — синяя краска. |
Смотрите также: Перевод песни Alec Benjamin - Change my clothes