Я не хожу по улицам с тех пор, как ты появилась в городе
И потребовала мое сердце из бюро находок.
Я сказал “прощай” своим супружеским изменам,
И теперь у нас с тобой, крошка, есть развесные карамельки,
У нас с тобой, крошка, есть развесные карамельки.
Я никогда не думал, что это так здорово –
Быть первым парнем на деревне с тобой по соседству.
Дождь стучит по крыше: что за чудный звук!
О, греться у тебя под бочком – это как развесные карамельки,
Греться у тебя под бочком – это как развесные карамельки.
Можешь всем рассказать: моя девушка –
Слаще винограда, свисающего с лозы.
Любовь – как вино, милая, которое пьешь, пока не захлебнешься.
Снова скажу, крошка: как развесные карамельки.
О, Боже, что со мной происходит,
Если я мечтаю перед сном?
У! Вау! Я на седьмом небе!
Любовь становится еще слаще, чем развесные карамельки.
Теперь я становлюсь на тропу здравого смысла,
Спасаясь от когтей своей бывшей подружки.
Она вопит как оглашенная, вышибая дверь,
А я как раз за ней – наслаждаюсь развесными карамельками,
Я как раз за ней, я наслаждаюсь развесными карамельками.
Автор перевода - Алекс из Москвы