Перевод песни Elvis Presley - Early Mornin' Rain

Early Mornin' Rain

In the early mornin' rain
With a dollar in my hand
And an aching in my heart
And my pockets full of sand

I'm a long ways from home
And I missed my loved one so
In the early mornin' rain
With no place to go

Out on runway number nine
Big 707 set to go
Well, I'm out here on the grass
Where the pavement never grows

Where the liquor tasted good
And the women all were fast
There she goes my friend
She's rolling out at last

Hear the mighty engines roar
(Hear the mighty engines roar)
See the silver wing on high
(See the silver wing on high)
She's away and westward bound
For above the clouds she flies

Where the mornin' rain don't fall
And the sun always shines
She'll be flying over my home
In about three hours time

This ol' airport's got me down
It's no earthly good to me
'Cause I'm stuck here on the ground
Cold and drunk as I might be

Can't jump a jet plane
(Can't jump a plane)
Like you can a freight train
(Like a freight train )
So I best be on my way
In the early mornin' rain

So I best be on my way
In the early mornin' rain
So I best be on my way
In the early mornin' rain

Утренний дождь

Под утренним дождем
С долларом в руках,
С болью в сердце
И с карманами, полными песка,

Я далеко от дома,
И я так соскучился по любимой
Под утренним дождем,
Когда мне некуда идти.

На взлетной полосе номер 1
Огромный 707 1 готов взлетать.
Да, я сижу на траве,
Где никогда не лежал тротуар,

Где выпивка хороша на вкус,
А женщины часто менялись.
Вот идёт моя подруга.
Она, наконец, поднимается на борт.

Я слышу мощный гул турбин
(Я слышу мощный гул турбин),
Я вижу серебряное крыло в вышине
(Я вижу серебряное крыло в вышине).
Она улетела и направляется на запад.
Она летит высоко над облаками,

Где не льёт утренний дождь
И всегда светит солнце.
Она будет пролетать над моим домом
Примерно через три часа.

Это старый аэропорт расстроил меня.
Ничто на земле не радует меня,
Потому что я сижу здесь на земле,
Продрогший и пьяный до невозможности.

Я не могу прыгнуть на самолёт
(Я не могу прыгнуть на самолёт),
Как ты можешь прыгнуть на поезд
(Как ты на поезд),
Поэтому мне лучше идти своим путём
Под моим утренним дождем.

Поэтому мне лучше идти своим путём
Под моим утренним дождем.
Поэтому мне лучше идти своим путём
Под моим утренним дождем.

1 — Boeing 707— американский пассажирский самолёт компании Боинг.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Black Veil Brides - Crimson Skies

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх