I'll Be Back*
All right
Well, I'll be back, yeah, I'll be back
Like a homesick train on a one-way track
I got to travel and hit the gravel
But I'll be back, yeah, I'll be back
Well, I'll return, I shall return
Don't cool those lips, we're gonna see 'em burn
'Cause I'll be missin' your kinda kissin'
But I'll be back, yeah, I'll be back
Yeah, there ain't nobody to tell me stay or go, oh no
And no one tells the four winds where to blow
I'll be back, I'm comin' back
Don't throw away that welcome mat
The door I'm hopin' will still be open a teeny weenie crack
To your shack
So keep that love light burnin'
But I'll be back, yeah, I'll be back
Yeah, there ain't nobody to tell me stay or go, oh no
And no one tells the four winds where to blow
I'll be back, I'm comin' back
Don't throw away that welcome mat
The door I'm hopin' will still be open a teeny weenie crack
To your shack
So keep that love light burnin', I'll be back
Yeah, I'll be back
* — OST Spinout (1966) (саундтрек к фильму “Выходные в Калифорнии”)
|
Я вернусь
Ладно!
Да, я вернусь, да, я вернусь,
Как следующему домой поезду на пути в один конец,
Мне приходится путешествовать и взрывать гравий,
Но я вернусь, да, я вернусь.
Да, я вернусь, да, я вернусь.
Не остужай своих губ, мы должны увидеть, как они горят.
Потому что я буду скучать по твоим поцелуям,
Но я вернусь, да, я вернусь.
Да, нет никого, кто скажет мне уходить или остаться, о, нет.
И никто не скажет четырём ветрам, в какую сторону дуть.
Я вернусь, я возвращаюсь.
Не выбрасывай ковровую дорожку.
Надеюсь, дверь в твой домик
Будет всё так же немножко приоткрыта,
Поэтому не гаси свой свет любви,
Но я вернусь, да, я вернусь.
Да, нет никого, кто скажет мне уходить или остаться, о, нет.
И никто не скажет четырём ветрам, в какую сторону дуть.
Я вернусь, я возвращаюсь.
Не выбрасывай ковровую дорожку.
Надеюсь, дверь в твой домик
Будет всё так же немножко приоткрыта,
Поэтому не гаси свой свет любви, я вернусь,
Да, я вернусь.
Автор перевода - Алекс
|