Перевод песни Emilio - Niemand

Niemand

(Lass mich doch allein,
Denn ich brauche niemand
Lass mich doch allein,
Geh doch hin, wo du willst
Und ich hoff', du findest kein'n,
Kein'n, der das mit dir macht)
Glaub mir,
Denn allein ist es wirklich nicht so schön)

Du treibst mich schon wieder an mein Limit
Brech' mir für dich noch eine Rippe
Du ziehst nur an deiner Kippe
Und schaust mich an
(Ich brauche niemand)
Wie oft beiß' ich mir für dich auf meine Lippe?
Ich komm' nicht klar auf deine Sippe
Und keiner mag mich hier in Mitte

Es ist kein Platz mehr für Freundschaft
Du ziehst dir Herzen wie Feuer
Mit-mit dir schieb' ich Paranoia
Mit uns zwei heißt es bye-bye

[2x:]
Lass mich doch allein,
Denn ich brauche niemand
Lass mich doch allein,
Geh doch hin, wo du willst
Und ich hoff', du findest kein'n,
Kein'n, der das mit dir macht
Glaub mir,
Denn allein ist es wirklich nicht so schön

Meine Augen tun weh,
Ich kann dich nicht mehr sehen
Ich will von dir kein Update,
Wie's dir grade geht
Deine neuen Freunde hab'n nichts zu erzählen
Oder warum suchst du wieder das Gespräch?

Wie konnt'st du mir das antun?
Immer, immer wieder wie ein Drum-Loop
Anstatt zu kämpfen,
Wirfst du weißes Handtuch
Und alles, was du hörst,
Wenn du mich anrufst

[3x:]
Lass mich doch allein,
Denn ich brauche niemand
Lass mich doch allein,
Geh doch hin, wo du willst
Und ich hoff', du findest kein'n,
Kein'n, der das mit dir macht
Glaub mir,
Denn allein ist es wirklich nicht so schön

[2x:]
Lass mich doch allein,
Denn ich brauche niemand
(Lass mich doch allein,
Geh doch hin, wo du willst)

Lass mich doch allein,
Denn ich brauche niemand
Lass mich doch allein,
Geh doch hin, wo du willst
Und ich hoff', du findest kein'n,
Kein'n, der das mit dir macht
Glaub mir,
Denn allein ist es wirklich nicht so schön

Никто

(Оставь меня одного,
Ведь мне никто не нужен.
Оставь меня одного,
Иди, куда хочешь!
И я надеюсь, что ты не найдёшь никого,
Никого, кто сделает это с тобой.
Поверь мне,
Ведь одному не так уж и здорово)

Ты снова доводишь меня до предела.
Ломаю себе ещё одно ребро для тебя.
Ты просто потягиваешь свою сигарету
И смотришь на меня
(Мне никто не нужен)
Сколько ещё я буду кусать себе губу?
Я не понимаю твою родню,
И я никому не нравлюсь здесь, в Митте. 1

Больше нет места для дружбы.
Ты притягиваешь к себе сердца, как огонь.
С тобой я впадаю в паранойю.
Это значит, что у нас с тобой всё кончено.

[2x:]
Оставь меня одного,
Ведь мне никто не нужен.
Оставь меня одного,
Иди, куда хочешь!
И я надеюсь, что ты не найдёшь никого,
Никого, кто сделает это с тобой.
Поверь мне,
Ведь одному не так уж и здорово.

У меня болят глаза,
Я больше не могу тебя видеть.
Я не хочу от тебя никаких новостей о том,
Как у тебя сейчас дела.
Твоим новым друзьям нечего рассказать,
Или почему ты снова пытаешься поговорить?

Как ты могла так поступить со мной?
Снова и снова как барабанная дробь.
Вместо того, чтобы бороться,
Ты выбрасываешь белое полотенце.
И всё, что ты слышишь,
Когда звонишь мне:

[3x:]
Оставь меня одного,
Ведь мне никто не нужен.
Оставь меня одного,
Иди, куда хочешь!
И я надеюсь, что ты не найдёшь никого,
Никого, кто сделает это с тобой.
Поверь мне,
Ведь одному не так уж и здорово.

[2x:]
Оставь меня одного,
Ведь мне никто не нужен.
(Оставь меня одного,
Иди, куда хочешь!)

Оставь меня одного,
Ведь мне никто не нужен.
Оставь меня одного,
Иди, куда хочешь!
И я надеюсь, что ты не найдёшь никого,
Никого, кто сделает это с тобой.
Поверь мне,
Ведь одному не так уж и здорово.

1 – самый центральный район Берлина.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beyoncé - JOLENE*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх