Перевод песни Eminem - Dr. West (Skit)

Dr. West (Skit)

– Morning, Marshall
– Morning, doc
– So we’re discharging you today,
How are you feeling?
– Ah, anxious
– Anxiety?
– Well, anxious to get home,
Anxious to get back into the world, nervous
– Nervous? C’mon, Marshall, you’re a big boy now
You’re sounding like a bit of a baby, you can do this
You found a sponsor yet?
– Um, not yet, but I mean, when I get back
– Well, if you find one, you find one, if you don’t, you don’t
– Well, yeah, I mean I gotta start going to meetings first and
Wait, what?
– Well, I mean you don’t absolutely have to go to meetings
I mean it’s not like, a requirement
If they fit into your schedule
I know you’re a busy person
– Well, yeah, but I thought sobriety
was the most important thing?
– So what else are you thinking?
– Um, well, I know I gotta start practicing the steps, and
I mean, learn ’em, and start being able to apply ’em
– The steps?
– Yeah, the steps
– There’s a lot of them, aren’t there?
– Well, 12, but
– Christ, I don’t even know them all
– Really?
– Anything else?
– Um, well, I mean the only other question I have is, like
What do I do if I find myself in a situation where
Maybe somebody is drinking around me or something like that
And I get tempted to
– Take a drink
– What?
– Take a drink, and y’know, take the edge off
– Take the edge off? Man, if I have a drink
I already know what that’s gonna lead me to
– What, you mean these? *shakes pills*
– Man, what the fuck?!

– Marshall, what’s the matter, darling?
Having some doubts, are we?
Marshall, you can’t leave me,
You’ll never leave me, Marshall,
We’ll always be together, Marshall
Marshall? Marshall!
– Oh no, no, no! Come on, man!
Oh, fuck you, man!
No, no, no, no!

*alarm beeps*

– Oh, shit!

Доктор Уэст

– Доброе утро, Маршал.
— Доброе, доктор.
— Ну что ж, сегодня мы тебя выписываем.
Как самочувствие?
— Тревожно.
— Тревожно?
— Ну, как-то тревожно возвращаться домой, в социум,
Я нервничаю.
— Нервничаешь? Да ладно тебе, Маршалл, ты уже большой мальчик, а рассуждаешь как дитя. Ты справишься.
Уже нашёл спонсора?
— Неа, ещё нет, но когда выйду…
— Да, найдёшь, значит найдёшь, а нет так нет.
— Ну, да, мне нужно начать ходить на встречи и…
Стоп, что?
— Я говорю, что тебе совершенно не обязательно ходить на встречи. Это совсем не обязательное условие.
Если у тебя есть время, то можешь посещать, а так…
Я же знаю какой ты занятой человек.
— Да, но я думал трезвость –
Это самое главное, верно?
— А что ещё ты думал?
— Ну, я понимал, что я начну проходить программу шаг за шагом, ну то есть изучать их, потом научусь применять их.
— Шаги?
— Ну да, шаги.
— Их ведь много, понимаешь?
— Ну да, 12, но…
— Господи, я даже не все их знаю.
— Серьезно?
— Что-то ещё хочешь спросить?
— Ну, ещё один вопрос:
Что мне делать в ситуации,
Когда рядом со мной будут выпивать,
И я тоже захочу…
— Выпить
— Что?
— Выпить и расслабиться.
— Расслабиться? Блин, если я выпью,
я знаю, что со мной случится…
— Что же с тобой случится? Это? *встряхивает таблетки*
— Эй, что за хрень?!

— Маршалл, что с тобой, дружок?
Одолевают сомнения, не так ли?
Маршалл, не оставляй меня,
Тебе от меня никуда не деться, Маршалл,
Мы вместе навсегда, Маршалл.
Маршалл? Маршалл!
– О, нет, нет, нет! Ну только не это!
О, да отвали ты от меня!
Нет, нет, нет, нет!

*звонит будильник*

– Вот же дерьмо!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iron Maiden - The alchemist

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх