Перевод песни Epic Rap Battles Of History - Artists Vs TMNT

Artists Vs TMNT

[Intro:]
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
DONATELLO!
MICHELANGELO!
LEONARDO!
RAPHAEL!
VS!
LEONARDO!
MICHELANGELO!
DONATELLO!
AND RAPHAEL!
BEGIN!

[Leonardo da Vinci:]
Cowabunga, dude, so let's get it on
Reptiles against the fathers of the Renaissance
We got the classical technique
To kick these three-toed freaks back under the street
I take a turtle and I turn him into mincemeat
You don't really wanna step to da Vinci
I love the ladies, I like to keep it mellow
So let me pass the mic to my man, Donatello

[Donatello di Niccolò:]
Hard shell, but you're gross in the middle
Wouldn't wanna touch you with a six-foot chisel
Born in goop, raised in poop
I slice through a group of ninjas like fruit – oops!

[Raphael Sanzio da Urbino:]
Yo, Raphael, and I came to flow
Deemed dope by the Pope and I boned til I croaked
I'm an emcee Shredder but I get the feeling
I should pass it up to my man on the ceiling!

[Michelangelo Buonarroti:]
Oh, Michelangelo, and I'm a giant!
I made David, but I'll slay you like Goliath!
I'm a rap God, and you can't quite touch me!
This battle's your Last Judgement, trust me!

[Donatello di Niccolò & Leonardo da Vinci:]
We drop science!

[Raphael Sanzio da Urbino & Michelangelo Buonarroti:]
We got the mathematics!

[Artists:]
The architects of rebirth are rap addicts!
You beat the Foot, but it won't go well
When you catch an Italian boot to the half shell!

[TMNT:]
The wisdom of our master (Splinter!)
Taught us not to rush to violence (Splinter!)
But our master (Master Splinter!)

[Michelangelo:]
Ain't here, dudes! (Hee-yah!)!

[Leonardo:]
I don't think you wanna mess with my katana blade!
Get back in your floppy helicopter, fly away!

[Michelangelo:]
I can Bebop and steadyrock a mic, sucka!
I'm a pristine Sistine nun chucka!

[Raphael:]
Oh hi, I'm a cool but rude guy
Put you back in school with the tip of my two sai

[Donatello:]
Uh, Dona-tell me who you are again dude
Cause I don't Gattamelata clue what you do

[Donatello di Niccolò:]
That's because you mutants are too immature

[Leonardo da Vinci:]
You wouldn't know genius if it pissed in your sewer

[Artists:]
We got the talent, and the mind, and the rhymes so sweet
We're like your NES game, because we can't be beat!

[TMNT:]
Go ahead and hate cause we'll just skate on by
You guys draw more dicks than New York Pride
We're the TMNT, drop kicking Italy
Chowing on your tower made of pizza, save a slice for me!

Художники против Черепашек-ниндзя

[Вступление:]
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!
Донателло!
Микеланджело!
Леонардо!
Рафаэль!
Против!
Донателло!
Микеланджело!
Донателло!
И Рафаэля!
Начали!

[Леонардо да Винчи:]
Ковабанга, 1 чувак, так что давай начнём,
Рептилии против отцов Ренессанса,
Мы владеем классической техникой,
Что позволит нам выпнуть этих троепалых уродцев обратно под землю.
Я беру черепаху и превращаю её в фарш, 2
Ты явно не хочешь приближаться к Да Винчи.
Я люблю девушек, мне нравится непринуждённость,
Так что я лучше передам микрофон своему другану Донателло.

[Донателло ди Никколо:]
Твой панцирь твёрд, но внутри ты гадок,
Не прикоснулся бы к тебе и двухметровым долотом,
Рождены в жиже, воспитаны средь какашек,
Я рассекаю сборище ниндзя как фрукт – упс! 3

[Рафаэль Санти:]
Йо, это Рафаэль, я пришёл качать своим флоу,
Сам Папа признал меня крутым перцем, я дотр*хался до смерти,
Я крушу, я эмси Шреддер, 4 но у меня такое чувство,
Что нужно передать очередь моему другану под потолком!

[Микеланджело Буанаротти:]
О, это Микеланджело, и я великан!
Я слепил Давида, но умерщвлю тебя, как Голиаф!
Я Бог рэпа, и вам не дотянуться до меня!
Поверьте, этот батл – ваш "Судный День", да!

[Донателло ди Никколо & Леонардо да Винчи:]
Мы всё делаем по науке!

[Рафаэль Санти & Микеланджело Буанаротти:]
Мы используем математику!

[Художники:]
Творцы Возрождения – настоящие рэпоманы!
Вы победили Клан Ноги, но вам не поздоровится,
Когда от итальянского сапога ваш панцирь разломится!

[Черепашки-Ниндзя:]
Наш мудрый Мастер (Сплинтер!)
Учил, что нельзя сразу прибегать к насилию (Сплинтер!)
Но нашего Мастера (Мастера Сплинтера!)

[Микеланджело:]
Здесь нет, чуваки! (Хии-йа!)

[Леонардо:]
Вряд ли ты хочешь иметь дело с моей катаной!
Вернись в свой хлипкий вертолёт и улетай! 5

[Микеланджело:]
Я могу отБибопить и отРокстедить микрофоном без драки!
Сикстинская капелла? Нет! Чисто нунчаки!

[Рафаэль:]
О, здарова, я клёвый, но грубый,
Верну тебя в школу 6 уколами двух саи.

[Донателло:]
Угу, Дона.. чувак, кто ты, ещё раз?
Ведь я никак не отГаттемалачу, 7 чем ты там занимаешься.

[Донателло ди Никколо:]
Это всё потому, что вы, мутанты, слишком незрелы!

[Леонардо да Винчи:]
Вы бы не узнали гения, даже если бы он на*сал вам в канализацию!

[Художники:]
С нами талант, ум, и шикарные рифмы,
Мы как ваша игра на "Дэнди", мы непреодолимы!

[Черепашки-ниндзя:]
Продолжайте хейтить, а мы просто укатим на скейте,
Вы, ребята, нарисовали больше членов, чем притянул Марш достоинства в Нью-Йорке.
Мы Черепашки-ниндзя, сносим с двух ног итальяшек,
Жуём вашу Пиццанскую башню – оставьте кусочек!

1 – Боевой клич Черепашек-Ниндзя.

2 – Да Винчи известен своими анатомическими исследованиями.

3 – Фруктовый ниндзя – компьютерная игра, в которой нужно разрубать фрукты.

4 – Cуперзлодей, персонаж франшизы "Черепашки-ниндзя".

5 – Да Винчи оставил чертежи летательных аппаратов, в том числе вертолёта.

6 – "Афинская школа" – фреска работы Рафаэля Санти в Ватикане.

7 – Памятник Гаттамелате – бронзовая конная статуя правителю Падуи в 1437 году Эразмо да Нарни по ироничному прозванию "Гаттамелата" ("сладкая кошечка") авторства Донателло.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Randy Newman - Rosemary

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх