Перевод песни Eric Clapton - Hello old friend

Hello old friend

As I am strolling down the garden path
I saw a flower glowing in the dark
It looked so pretty and it was unique
I had to bend down just to have a peek

Hello old friend
It’s really good to see you once again
Hello old friend
It’s really good to see you once again

I saw you walking underneath the stars
I couldn’t stop ’cause I was in a car
I’m sure the distance wouldn’t be too far
If I got out and walked to where you are

Hello old friend
It’s really good to see you once again
Hello old friend
It’s really good to see you once again

An old man passed me on the street today
I thought I knew him but I couldn’t say
I stopped to think if I could place his frame
When he tipped his hat I knew his name

Hello old friend
It’s really good to see you once again
Hello old friend
It’s really good to see you once again

Hello old friend
It’s really good to see you once again
Hello old friend
It’s really good to see you once again

Привет, старый друг

Прогуливаясь по садовой дорожке,
Я заметил цветок, светящийся в темноте.
Он был настолько красив и удивителен,
Что я склонился взглянуть на него.

Привет, старый друг,
Рад снова видеть тебя.
Здравствуй, дружище,
Как здорово опять увидеть тебя.

Я увидел, как ты прогуливаешься под звездами,
Но не смог остановиться, потому что был за рулем.
Уверен, что расстояние1 оказалось бы не так уж велико,
Если бы я вышел из машины и подошел к тебе.

Привет, старый друг,
Рад снова видеть тебя.
Здравствуй, дружище,
Как здорово опять увидеть тебя.

Сегодня на улице мимо меня прошел старик,
Не могу сказать точно, но мне показалось, что я знаю его.
Я задумался, смог бы я запечатлеть его в памяти,
Когда вдруг он приподнял шляпу, и я узнал его.

Привет, старый друг,
Рад снова видеть тебя.
Здравствуй, дружище,
Как здорово опять увидеть тебя.

Привет, старый друг,
Рад снова видеть тебя.
Здравствуй, дружище,
Как здорово опять увидеть тебя.
1) В данном контексте слово «distance» характеризует взаимоотношения людей – «холодность, почтительное расстояние».

Автор перевода - Просто меломан
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eric Clapton - Wanna make love to you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх