Я не хочу снова разбивать себе сердце,
Мне не нужны опять слёзы, нет.
Я не желаю снова учиться на горьком опыте:
«Детка, привет!
О, нет, прощай!»
Но ты завоевал меня как метеор1,
Поразивший цель прямо с неба.
Это то, как ты умеешь любить,
Это чувство, которое пробуждаешь,
Это центростремительное движение,
Этот вечный двигатель,
Этот поворотный момент…
Этот, ах, невероятный
Твой поцелуй, твой поцелуй
Сокрушительный.
Твой поцелуй, твой поцелуй…
Золушка спрашивала Белоснежку:
«Как любовь так сбивается с курса?
Всё, чего я хотела — рыцаря в белом,
С добрым сердцем,
С наивной душой, на быстром коне».
Увези меня в закат,
Милый, я твоя навеки.
Это то, как ты умеешь любить,
Это чувство, которое пробуждаешь,
Это центростремительное движение,
Этот вечный двигатель,
Этот поворотный момент…
Этот, ах, невообразимый
Твой поцелуй, твой поцелуй
Непотопляемый.
Твой поцелуй, твой поцелуй…
Можешь целовать меня при лунном свете,
Хоть на крыше под небесами.
Можешь целовать меня перед распахнутыми окнами
Под заливающим дождём,
Целуй медленно и сладко,
Пусть всё идёт своим путём.
Ты возносишь меня в небо,
Ты заставляешь меня лететь.
Это то, как ты умеешь любить,
Это чувство, которое пробуждаешь,
Это центростремительное движение,
Этот вечный двигатель,
Этот поворотный момент…
Этот, ах, гипнотизирующий
Твой поцелуй, твой поцелуй
Это преступление!
Твой поцелуй, твой поцелуй…
Это то, как ты умеешь любить, милый.
Это то, как ты умеешь любить, дорогой.
Это то, как ты умеешь любить,
Это чувство, которое пробуждаешь,
Это центростремительное движение,
Этот вечный двигатель,
Этот поворотный момент…
Этот, ах, гипнотизирующий
Твой поцелуй, твой поцелуй
Это преступление!
Твой поцелуй, твой поцелуй…
Это то, как ты умеешь любить, милый…
Автор перевода - Elena Squirrel