Перевод текста песни Fall out boy - I'm like a lawyer with the way I'm always trying to get you off (Me & You)

Представленный перевод песни Fall out boy - I'm like a lawyer with the way I'm always trying to get you off (Me & You) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

I'm like a lawyer with the way I'm always trying to get you off (Me & You)

Last year’s wishes

Are this year’s apologies

Every last time I come home

I take my last chance

To burn a bridge or two

I only keep myself this sick in the head

Cause I know how the words get you

We’re the new face of failure

Prettier and younger but not any better off

Bulletproof loneliness

At best, at best

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

Collect the bad habits

That you couldn’t bare to keep

Out of the woods but I love

A tree I used to lay beneath

Kissed teeth stained red

From a sour bottle baby girl

With eyes the size of baby worlds

We’re the new face of failure

Prettier and younger but not any better off

Bullet proof loneliness

At best, at best

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

The best way

To make it through

With hearts and wrists intact

Is to realize

Two out of three ain’t bad

Ain’t bad

Me and you

Setting in a honeymoon

If I woke up next to you

If I woke up next to you

Me and you

(Honeymoon)

Setting in a honeymoon

Me and you

Setting in a honeymoon

If I wake up next to you

If I woke up next to you

Me and you

Setting in a honeymoon

If I wake up next to you

(Honeymoon)

Я похож на адвоката тем, какими путями всегда пытаюсь спасти тебя (Я и ты)

Желания минувшего года

Оборачиваются извинениями нынешнего.

Каждый “последний” раз, когда я прихожу домой,

Я крайне рискую,

Чтобы сжечь мост или два.

Я только держусь подальше от этой больной на голову,

Ведь я знаю, как слова действуют на тебя.

Мы — новое лицо неудачи,

Милее и моложе, но не лучше любого другого.

Пуленепробиваемое одиночество —

Это ещё самое лучшее, что может с нами статься.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Собери все плохие привычки,

Которые ты терпеть не могла,

И просто забудь о них1, но я люблю

То дерево, под которым я, бывало, лежал,

Целовал зубы, испачканные красной помадой

Одной девушки с глазами размером в фантастические миры,

У которой было несчастное детство2.

Мы — новое лицо неудачи,

Милее и моложе, но не лучше любого другого.

Пуленепробиваемое одиночество —

Это ещё самое лучшее, что может с нами статься.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Самый лучший путь,

Для того чтобы пройти через это

Целыми и невредимыми —

Это осознать,

Что два попадания из трёх — довольно неплохой результат,

Неплохой.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

У меня и тебя

(Медовый месяц)

Был бы сейчас медовый месяц…

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

Если бы я просыпался рядом с тобой.

У меня и тебя

Был бы сейчас медовый месяц,

Если бы я просыпался рядом с тобой.

(Медовый месяц)

1) Out of woods — идиома, означающая выход из какой-либо критической ситуации, из неизвестности; возвращение ощущения безопасности на душе.

2) A Sour bottle — дословно переводится как “скисшая бутылка”. Возможно, имеется ввиду специальная детская бутылочка, из которой кормят малышей. Данное выражение, в таком случае, олицетворяет детство ребёнка, выросшего в неблагополучной семье или в детском доме, то есть “скисшее, испорченное детство”.

Автор перевода - Green Tuesday
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Epica - The essence of silence


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Наверх