Перевод песни Father John Misty - Everyman needs a companion

Everyman needs a companion

Every man needs a companion
Someone to turn his thoughts to
I know I do
Every man needs a companion
Someone to console him
Like I need you

John the Baptist took Jesus Christ
Down to the river on a Friday night
They talked about Mary like a couple of boys
With nothing to lose
Too scared to try

Every man needs a companion
Someone to turn his thoughts to
I know I do
Every man needs a companion
Someone to console him
Like I need you

Joseph Campbell and The Rolling Stones
Couldn’t give me a myth
So I had to write my own
I got hung up on religion
Though I know it’s a waste
I never liked the name «Joshua»
And I got tired of «J.»

Every man needs a companion
Someone to console him
Like I need you

Каждый человек нуждается в компаньоне

Каждый человек нуждается в компаньоне
В ком-то, кому можно поведать свои мысли
Я точно нуждаюсь
Каждый человек нуждается в компаньоне
В ком-то, кто смог бы его утешить
Как я нуждаюсь в тебе

Иоанн Креститель позвал Иисуса Христа
Прогуляться возле реки пятничным вечером
Они говорили о Марии, словно пара мальчишек
Которым нечего терять
Но так страшно попытаться

Каждый человек нуждается в компаньоне
В ком-то, кому можно поведать свои мысли
Я точно нуждаюсь
Каждый человек нуждается в компаньоне
В ком-то, кто смог бы его утешить
Как я нуждаюсь в тебе

Джозеф Кэмпбелл1 и «The Rolling Stones»
Не смогли подарить мне миф
Поэтому мне пришлось написать свой собственный
Будто я помешан на религии
Хотя я знаю, что это бред
Мне никогда не нравилось имя «Джошуа»
И от «Дж.» я тоже устал2

Каждый человек нуждается в компаньоне
В ком-то, кто смог бы его утешить
Как я нуждаюсь в тебе
1) Джозеф Кэмпбелл — американский исследователь мифологии, наиболее известный благодаря своим трудам по сравнительной мифологии и религиоведению.
2) Настоящее имя исполнителя — Joshua (Josh) Tillman, а до того, как начать выступать как Father John Misty, он выпустил несколько альбомов как J. Tillman.

Автор перевода - SRQ
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joan Baez - Minister of War

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх