Перевод песни Fool's Garden - Meanwhile

Meanwhile

You’ve changed the world around you.
Is it better now?
No starving anymore.
Is it better now?
Your helpless little fingers,
They’ve never been as calm as now.
Your trembling is over, it’s better now.

If there was a light in the dark,
I would try to wake you up.
Could I look into your eyes
while another baby cries? Forgive me.

I see the children in the playfield.
You had to leave your place,
Your silent accusation.
They took away your face.
Your little life was over
Before it ever had begun.
Your little wings were broken,
You’ve never reached the sun.

If there was a light in the dark,
I would try to wake you up.
Could I look into your eyes
while another baby cries?
If there was a light in the dark,
I would try to wake you up.
Could I look into your eyes?
Would you take my alibies? – Forgive me.

Everybody knows it,
Repression is the way.
You’re not the child next door,
you’re much too far away.

If there’s a light in the dark,
I will try to wake you up.
Can I look into your eyes?
Will you offer me your smile?

But there’s no light in the dark,
So I won’t try to wake you up.
I couldn’t look into your eyes
In this world of alibies. – Forgive me.

So would you, would you,
would you please forgive me?

Would you, would you,
would you, would you forgive me?

Тем временем

Ты изменил мир вокруг себя.
Стал ли он лучше?
Больше нет голода.
Стало лучше?
Твои беспомощные пальчики
Сейчас спокойны как никогда.
Ты перестал дрожать, стало лучше.

Если бы свет глядел из темноты,
Я бы попытался тебя разбудить.
Как смотреть тебе в глаза,
Когда другой ребёнок плачет? Прости меня.

Я вижу детей на игровой площадке.
Твоё место осталось пустым,
Твоё немое обвинение.
Убрали твой портрет.
Твоя жизнь оборвалась,
Ещё не успев начаться.
Твои крылья переломились,
Ты не достал до Солнца.

Если бы свет глядел из темноты,
Я бы попытался тебя разбудить.
Как смотреть тебе в глаза,
Когда другой ребёнок плачет?
Если бы свет глядел из темноты,
Я бы попытался тебя разбудить.
Как смотреть тебе в глаза?
Принял бы ты мои оправдания? Прости меня.

Всем известен выход,
Чувство подавить.
Ты не соседский мальчик,
Ты слишком далеко.

Если свет проглянет из темноты,
Я попытаюсь тебя разбудить.
Могу я посмотреть тебе в глаза?
Ответишь ли ты мне улыбкой?

Но нет света в темноте,
И я не буду пытаться тебя разбудить.
Я не смог бы смотреть тебе в глаза
В этом мире оправданий. Прости меня.

Если можешь, если можешь,
Пожалуйста, прости меня.

Если можешь, если можешь,
Если можешь, если можешь, прости меня.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Thy Art Is Murder - They Will Know Another

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх