Перевод песни Gente De Zona - Tremenda Pena

Tremenda Pena

La novia de un amigo mío, se ha enamorado de mi.
Y Yo no puedo traicionarlo, porque lo haria sufrir.
Hay cosas que aunque gusten mucho no pueden tocarse.
Que vamos a hacer?
La novia de un amigo mío, no es para mi.

Eso me da tremenda pena,
Porque tu novio es mi socio.
Y no puedo quererte mi chula,
Porque me ensucio el negocio.
Eso me da tremenda pena,
Porque tu novio es mi socio.
Y no puedo quererte mi chula,
Porque me ensucio el negocio.

Dale pa’lante.
Alcajuana apretaste,
Mira me despacio y no te aguantes.
Que más quisiera Yo..
Que meterte duro con los tranques.
Tu novio es mi socio..
No te mandes,
No te confundas.
Tu sabes bien que yo respeto.
Me sobran las mujeres, mi bullpen esta completo.
Echa pa’alla!
Da le calor a tu muñeco,
Y no comentes más de que te gusta Jeico.

Eso me da tremenda pena,
Porque tu novio es mi socio.
Y no puedo quererte mi chula,
Porque me ensucio el negocio.
Eso me da tremenda pena,
Porque tu novio es mi socio.
Y no puedo quererte mi chula,
Porque me ensucio el negocio.

Gente de zona..

Dale dale
Oye mi china apretaste.
Dale dale
Tremendo lio te buscaste.
Dale dale
El mi socio es elegante.
Dale dale
Di le que opinas Alexander.

El es mi amigo, vive orgulloso de Ella.
Y ahora quiere bajarle un montón de estrellas.
Tiene que saberlo, no quiero decirlo.
Pero si se entera, tiene que admitirlo.

Eso me da tremenda pena,
Porque tu novio es mi socio.
Y no puedo quererte mi chula,
Porque me ensucio el negocio.
Eso me da tremenda pena,
Porque tu novio es mi socio.
Y no puedo quererte mi chula,
Porque me ensucio el negocio.

Dale dale
Oye mi china apretaste.
Dale dale
Tremendo lio te buscaste.
Dale dale
El mi socio es elegante.
Dale dale
Di le que opinas Alexander.

Mira lo que Yo opino es:
Es mejor que nosotros nadie – gente de zona.

Ужасная боль

Подруга моего друга влюбилась в меня.
И я не могу предать его, потому что это заставило бы его страдать.
Есть вещи в жизни, которые хоть и нравятся, но не должны нас касаться.
Что мы можем поделать?
Девушка моего друга – не для меня.

И это мне причиняет ужасную боль,
Потому что твой жених – мой партнёр.
И я не могу любить тебя, моя забавная,
Потому что не хочу упасть в грязь лицом.
И это мне причиняет ужасную боль,
Потому что твой жених – мой партнёр.
И я не могу любить тебя, моя забавная,
Потому что не хочу упасть в грязь лицом.

Давай вперёд.
Малышка поднажми,
Посмотри на меня медленно и не сдерживайся.
Чего бы я хотел больше..
Это проникнуть жёстко в тебя.
Твой жених – мой партнёр..
Не тупи,
Не путайся.
Ты прекрасно знаешь, что я его уважаю.
И мне хватает женщин, мой телефон переполнен номерами (1)
Иди туда!
Дай ему тепла, своей игрушке,
И не говори больше, что я тебе нравлюсь.

И это мне причиняет ужасную боль,
Потому что твой жених – мой партнёр.
И я не могу любить тебя, моя забавная,
Потому что не хочу упасть в грязь лицом.
И это мне причиняет ужасную боль,
Потому что твой жених – мой партнёр.
И я не могу любить тебя, моя забавная,
Потому что не хочу упасть в грязь лицом.

Люди с района..

Давай-давай
Слышишь, моя китаянка, поднажми.
Давай-давай
Ужасную неразбериху ты затеяла.
Давай-давай
Мой партнёр – он элегантный.
Давай-давай
Скажи, что ты думаешь, Александр. (2)

Он мой друг, и гордится ей.
И сейчас хочет все звёзды с неба ей достать.
Он должен всё узнать, но я не хочу говорить ему это.
Но если он узнает, должен принять это.

И это мне причиняет ужасную боль,
Потому что твой жених – мой партнёр.
И я не могу любить тебя, моя забавная,
Потому что не хочу упасть в грязь лицом.
И это мне причиняет ужасную боль,
Потому что твой жених – мой партнёр.
И я не могу любить тебя, моя забавная,
Потому что не хочу упасть в грязь лицом.

Давай-давай
Слышишь, моя китаянка, поднажми.
Давай-давай
Ужасную неразбериху ты затеяла.
Давай-давай
Мой партнёр – он элегантный.
Давай-давай
Скажи, что ты думаешь, Александр.

Смотри, что я думаю:
Нет никого лучше нас – Людей с района.

1 – дословно – мой загон переполнен
2 – Alexander Delgado – один из участников группы

Автор перевода - Наташа из Рыбинска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ed Sheeran - These Dreams

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх