Я думаю, что, они не так бесполезны –
Ночи, которые я дарил тебе.
Ты уходишь, и что? Я не пытаюсь обсудить это с тобой –
Ты это знаешь и я это знаю.
По крайней мере останься только на эту ночь,
Я обещаю не трогать тебя, будь уверена.
Возможно, дело в том, что я чувствую себя одиноким,
Потому что я знаю эту улыбку, такую решительную,
Твоя улыбка, которая для меня такая же,
Открыла мне твой рай.
Говорят, что среди людей есть такая же, как ты,
Но моё место (тотчас)
Займёт кто-то, равный мне или лучше – я сомневаюсь в этом.
Потому что в этот раз ты прячешь взгляд –
Ты просишь меня, чтобы мы продолжали быть дружными друзьями.
Для чего? Будь ты проклята!
Я прощаю это другу, но тебя – я тебя люблю,
Могут казаться банальными мои естественные инстинкты.
[Припев:]
Есть то, о чём я не сказал тебе даже –
Что мои проблемы, знаешь, называются “ты”,
Только поэтому ты мне делаешь больно,
Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,
И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,
Помни, что я также простил тебя,
А ты говоришь: “Мне жаль, я не люблю тебя” –
И уходишь от меня с этой историей в твоих руках.
Что ты сделаешь? Ищи оправдание,
А после иди,
Потому что обо мне
Ты не должна бы беспокоиться,
Ты не должна провоцировать меня.
Ведь я напишу тебе пару песен,
Стараясь скрыть свои эмоции,
Думая, как мало в словах,
И я скажу об улыбке, такой решительной,
Твоя улыбка, которая для меня такая же,
Открыла мне твой рай.
[Припев:]
Есть то, о чём я не сказал тебе даже –
Что мои проблемы, знаешь, называются “ты”,
Только поэтому ты мне делаешь больно,
Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,
И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,
Помни, что я также простил тебя,
А ты говоришь: “Мне жаль, я не люблю тебя” –
И уходишь от меня с этой историей в твоих руках.
1 – agachas – наклоняешь, опускаешь
2 – entre tus dedos (досл.) – между твоих пальцев
Автор перевода - Kristenka из Санкт-Петербурга