Zeit Heilt Alle Wunden
Die Nacht, so endlos,
Verbittert und so kalt,
Schließ die Augen such verzweifelt
Nach deiner Hand,
Vom Leben gezeichnet,
Von Tränen dominiert,
Halt ich in meinen kalten Händen
Noch immer,
Noch immer ein Bild von dir.
Das Leben ist einfach
Zu schwer ohne dein Licht,
Zu Gott, dem Herrn gebetet,
Doch die Worte verhall´n im Nichts,
Wer holt mich aus dem Dunkel?
Wer nimmt mir diesen Schmerz?
Wer schenkt mir wieder Hoffnung?
Alleine ist es schwer, du fehlst zu sehr.
Zeit heilt alle Wunden,
Die Zeit heilt jeden Schmerz,
Drum zähle nicht die Stunden,
Von alleine heilt dein Herz,
Entsteh´n daraus so manche Narben,
Weine nicht um sie,
Sie lassen dich erinnern,
Doch tun sie nicht mehr weh,
In die Zukunft kann man nicht sehen,
Nur Schritt für Schritt nach vorne gehen,
Der Schmerz, er wird vergehen,
Doch die Zeit
Bleibt mir nicht steh´n.
Zeit heilt alle Wunden,
Die Zeit heilt jeden Schmerz,
Drum zähle nicht die Stunden,
Von alleine heilt dein Herz.
|
Время лечит раны
Ночь, такая бесконечная,
Наполненная горечью и такая холодная!
Закрываю глаза, отчаянно ищу
Твою руку.
Отмеченный жизнью,
Во власти слез,
Я держу в своих холодных руках
По-прежнему,
По-прежнему твою фотографию.
Жизнь просто
Слишком тяжела без твоего света.
Я молился Господу Богу,
Но слова были сказаны впустую. 1
Кто выведет меня из тьмы?
Кто заберет у меня эту боль?
Кто снова даст мне надежду?
В одиночестве тяжело, я слишком сильно скучаю по тебе.
Время лечит все раны,
Время лечит любую боль,
Так что со временем 2
Твое сердце исцелится само,
От этого появляется много шрамов,
Не плачь о них –
Они позволяют тебе помнить,
Но они больше не болят.
Невозможно заглянуть в будущее,
Лишь шаг за шагом идти вперед,
Боль, она пройдет,
Но время
Не остановится ради меня.
Время лечит все раны,
Время лечит любую боль,
Так что со временем
Твое сердце исцелится само.
1 – Альтернативный перевод: “Но слова растворились в небытие”.
2 – Дословно: Drum zähle nicht die Stunden, – Так что не считай часы. Фразеологизм “zähle nicht die Stunden” (считаю часы) означает “жду не дождусь”. Таким образом, смысл этой строчки: не надо ждать с нетерпением (ибо со временем твое сердце исцелится само).
Автор перевода - Елена Догаева
|