Перевод песни Harpyie - Inferno

Inferno

Ich bin endlich angekommen
Im Neunten Kreis der Hölle
Lichterloh verbrenne ich
Während ich ums Leben renne
Ich drehe mich im Kreis
Und die Zeiger dreh’n sich gegen mich
Alte Bilder ziehen vorbei
Und sie halten kann ich nicht

Komm mit, ein kleines Stück
Ins Inferno und zurück
Wir sind Sternenkinder
Auf einem Höllenritt
Nur noch ein kleiner Schritt
Und dann gibt es kein zurück
Wir sind Sternenkinder!

Kleines Herz, mein Lebenslicht
Ist jetzt ein Raub der Flammen
Es erträgt die Hitze nicht
Und fällt in sich zusammen
Verbleibe nicht am Ort
Ich spüre diesen heißen Sog
Es zerrt mich immer weiter fort
Ein Feuersturm der tobt

Komm mit, ein kleines Stück
Ins Inferno und zurück
Wir sind Sternenkinder
Auf einem Höllenritt
Nur noch ein kleiner Schritt
Und dann gibt es kein zurück
Wir sind Sternenkinder!

Komm mit, ein kleines Stück
Ins Inferno und zurück
Wir sind Sternenkinder
Auf einem Höllenritt
Komm mit, ein kleines Stück
Ins Inferno und zurück
Wir sind Sternenkinder
Auf einem Höllenritt

Komm mit, ein kleines Stück
Ins Inferno und zurück
Wir sind Sternenkinder
Auf einem Höllenritt
Nur noch ein kleiner Schritt
Und dann gibt es kein zurück
Wir sind Sternenkinder!

Komm mit, ein kleines Stück
Ins Inferno und zurück
Wir sind Sternenkinder
Auf einem Höllenritt…

Преисподняя

Я, наконец, прибыл
В девятый круг ада, 1
Я пылаю ярким пламенем,
Пока я бегу, спасая жизнь.
Я кручусь по кругу,
И стрелки повернулись против меня.
Мимо проносятся старые образы,
Но задержать их я не могу.

Пойдём со мной, малышка,
В преисподнюю и обратно.
Мы — звёздные дети
В поездке в ад.
Ещё один маленький шажочек —
И пути назад не будет.
Мы — звёздные дети!

Маленькое сердечко, свет моей жизни,
Теперь – добыча огня,
Оно не выносит жара
И сокрушается.
Я не остаюсь на месте,
Чувствую этот горячий поток,
Который тянет меня всё дальше,
Бушует огненный шторм.

Пойдём со мной, малышка,
В преисподнюю и обратно.
Мы — звёздные дети
В поездке в ад.
Ещё один маленький шажочек —
И тогда пути назад не будет.
Мы — звёздные дети!

Пойдём со мной, малышка,
В преисподнюю и обратно.
Мы — звёздные дети
В поездке в ад.
Пойдём со мной, малышка,
В преисподнюю и обратно.
Мы — звёздные дети
В поездке в ад.

Пойдём со мной, малышка,
В преисподнюю и обратно.
Мы — звёздные дети
В поездке в ад.
Ещё один маленький шажочек —
И тогда пути назад не будет.
Мы — звёздные дети!

Пойдём со мной, малышка,
В преисподнюю и обратно.
Мы — звёздные дети
В поездке в ад.

1 – Согласно “Божественной комедии” Данте Алигьери, девятый – это последний и самый страшный круг ада, он предназначен для предателей.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Harpyie - Freakshow

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх