Перевод песни In Extremo - Sieben Köche

Sieben Köche

Man hört den Chefkoch Reden schwingen
Ihm könnte ganz allein gelingen
Wozu normalerweise ist gedungen
Eine große Schar von Küchenjungen
Jene denken: Menschenskind!
Wie der das wohl zu Wege bringt?

Was von Herzen kommt gelingt
Weil's einen gibt der die Kelle schwingt
Heute back' ich morgen brau' ich
Wer heimlich nascht den verhau' ich
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, drei
Sieben Köche kochen Brei
Die Moral, wie edler Wein
Wohl bekomm's, wir laden ein!

Ein Königsmahl das kocht man nicht
Mit einer Zutat nur allein
So wuchs die Angst vor ihrer Pflicht
Erhielt dann krähend ein Gericht
Grinst aus der Ecke sehr gerissen
Weil nun das Rudel dienstbeflissen

Was von Herzen kommt gelingt
Weil's einen gibt der die Kelle schwingt
Heute back' ich morgen brau' ich
Wer heimlich nascht den verhau' ich
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, drei
Sieben Köche kochen Brei
Die Moral, wie edler Wein
Wohl bekomm's, wir laden ein!

Man würzt gemeinsam scharf dazu
Auch etwas Milch von der Heiligen Kuh
Formt auf dem Glastisch süße Torten
Hat gut geschwatzt mit spitzen Worten
Weil oben alles emsig wieselt
Manches hektisch zu Boden rieselt

Was von Herzen kommt gelingt
Weil's einen gibt der die Kelle schwingt
Heute back' ich morgen brau' ich
Wer heimlich nascht den verhau' ich
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, drei
Sieben Köche kochen Brei
Die Moral, wie edler Wein
Wohl bekomm's, wir laden ein!

Семь поваров

Шеф-повар хвастается,
Что он один может сделать то,
Для чего обычно требуется
Целая толпа поварят.
Они думают: ничего себе!
Как же у него получается?

Получается то, что идет от сердца,
Ведь есть тот, кто размахивает поварешкой.
Сегодня я пеку, завтра – варю
И поколочу того, кто будет таскать еду.
Раз, два, раз, два, раз, два, три,
Семь поваров варят кашу,
Мораль, как хорошее вино,
Приятного аппетита, мы приглашаем!

Королевский обед не приготовишь
Только из одного продукта,
От такой ответственности им стало страшно.
Под кукареканье получилось блюдо,
Из-за угла очень хитро улыбаются,
Ведь теперь эта кучка стала услужливой.

Получается то, что идет от сердца,
Ведь есть тот, кто размахивает поварешкой.
Сегодня я пеку, завтра – варю
И поколочу того, кто будет таскать еду.
Раз, два, раз, два, раз, два, три,
Семь поваров варят кашу,
Мораль, как хорошее вино,
Приятного аппетита, мы приглашаем!

Вместе добавляют приправы, перчат,
Еще немного молока от священной коровы,
На стеклянном столе делаются сладкие торты
Под хорошую язвительную болтовню,
Ведь наверху усердно кипит работа,
Что-то нервно падает на пол.

Получается то, что идет от сердца,
Ведь есть тот, кто размахивает поварешкой.
Сегодня я пеку, завтра – варю
И поколочу того, кто будет таскать еду.
Раз, два, раз, два, раз, два, три,
Семь поваров варят кашу,
Мораль, как хорошее вино,
Приятного аппетита, мы приглашаем!

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни In Extremo - Sefardim

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх