Перевод песни In Extremo - Wolkenschieber

Wolkenschieber

Ich hab nach sinnenschweren Stunden
Nun endlich einen Trank gefunden
Der schiebt die Wolken von der Stirn
Stärkt Rücken, Magen und Gehirn

Der schützt vor Regen auf der Reise
Verdaut die allerschwerste Speise
Der macht, dass Alles lacht und liebt
Und dass der Geist zur Wolke schiebt

Komm, trink ein Glas vom Wolkenschieber
Harter Tobak, doch nichts ist mir liеber
Vertreibt dеn Unmut und die Sorgen
Wer kann mir noch ein Glas besorgen?

Ein Fieberkrampf in höchster Not
Im Bette wartet nur der Tod
Die Wunderheilung, die ich meine
Hilft jedem Manne wieder auf die Beine

Hab neulich das Rezept erfunden
Zwei, drei Gläschen lässt den Mensch gesunden
Ungetrübt, ganz klar im Licht
Bei Schwermut, Übelkeit und Gicht

Komm, trink ein Glas vom Wolkenschieber
Harter Tobak, doch nichts ist mir lieber
Vertreibt den Unmut und die Sorgen
Wer kann mir noch ein Glas
Und noch ein Glas besorgen?

Komm, trink ein Glas vom Wolkenschieber
Harter Tobak, doch nichts ist mir lieber
Vertreibt den Unmut und die Sorgen
Wer kann mir noch ein Glas besorgen?

Komm, trink ein Glas vom Wolkenschieber
Harter Tobak, doch nichts ist mir lieber
Vertreibt den Unmut und die Sorgen
Wer kann mir noch ein Glas
Und noch ein Glas
Und noch ein Glas
Und noch zwei Glas besorgen?

Облакогон

После долгих часов тяжелых умственных усилий я
Теперь наконец-то нашел зелье,
Оно прогоняет тучи с чела,
Укрепляет спину, желудок и мозг,

Защищает от дождя в поездке,
Переваривает самую тяжелую пищу,
Оно заставляет всех смеяться и любить
И взмывать душою в облака.

Давайте-ка выпьем стакан Облакогона!
Забористая штука, но, как по мне, нет ничего лучше!Рассеивает недовольство и беспокойство.
Кто мне нальет еще стакан?

Лежишь в горячке в страшной беде,
На смертном одре ждешь лишь кончины?
Чудодейственное снадобье, о котором я говорю,
Помогает каждому подняться на ноги!

Недавно я придумал рецепт:
Два-три стаканчика могут сделать человека здоровым,
Незамутненно в ясном свете,
При меланхолии, тошноте и подагре.

Давайте-ка выпьем стакан Облакогона!
Забористая штука, но, как по мне, нет ничего лучше!Рассеивает недовольство и беспокойство
Кто мне нальет еще стакан
И еще стакан?

Давайте-ка выпьем стакан Облакогона!
Забористая штука, но, как по мне, нет ничего лучше!Рассеивает недовольство и беспокойство
Кто мне нальет еще стакан?

Давайте-ка выпейте стакан Облакогона!
Забористая штука, но, как по мне, нет ничего лучше!Рассеивает недовольство и беспокойство
Кто мне нальет еще стакан
И еще стакан
И еще стакан
И еще два стакана?

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cordae (YBN Cordae) - Saturday Mornings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх