Перевод песни Iron Maiden - Como estais amigos

Como estais amigos

Como está, amigo?
For the death of those we don’t know
Shall we kneel and say a prayer?
They will never know we care

Shall we keep the fires burning?
Shall we keep the flames alive?
Should we try to remember
What is wrong and what is right?

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos, no more tears

And if we do forget them
And the sacrifice they made
Will the wickedness and sadness
Come to visit us again?

Shall we dance a dance in sunlight?
Shall we drink the wine of peace?
Shall our tears be of joy?
Shall we keep at bay the beast?

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos, no more tears

Inside the scream is silent
Inside it must remain
No victory and no vanquished
Only horror, only pain

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos, no more tears

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos, no more tears

Как дела ваши, амиго?

Как дела твои, амиго?
За смерть тех, кого мы не знаем,
Должны ли мы преклонить колени и прочесть молитву?
Они никогда не узнают, что нам не всё равно.

Должны ли мы поддерживать вечные огни?
Должны ли мы не дать пламени погаснуть?
Должны ли мы вспоминать,
Что есть плохо и что есть хорошо?

Хватит слёз, хватит слёз,
Если мы проживём сотню лет,
Амиго, не нужно больше слёз.

А если мы забудем их
И их кровавую жертву,
Вернутся ли злоба и грусть,
Чтобы почтить нас вновь?

Должны ли мы танцевать под солнцем?
Должны ли мы испить вина в честь мира?
Должны ли мы проливать слёзы радости?
Должны ли мы держать зверя в узде?

Хватит слёз, хватит слёз,
Если мы проживём сотню лет,
Амиго, не нужно больше слёз.

Внутри нас — безмолвный крик,
Пусть внутри и остаётся.
Ни победы, ни поражения,
Только лишь ужас и боль.

Хватит слёз, хватит слёз,
Если мы проживём сотню лет,
Амиго, не нужно больше слёз.

Хватит слёз, хватит слёз,
Если мы проживём сотню лет,
Амиго, не нужно больше слёз.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Abbath - Outstrider

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх