Hello Miss Johnson
Other girls? Fuck them
I'd rather touch myself to you than fuck them
Only confide in you, I can't trust them
Because I'm fine with you, over here lyin' with you, I wanna
Show you off to the city I'm from
And ride 'round with you, fine dine with you
I think about you all the damn time, for real
You tell me, "That's just game", I ain't lying, it's true
I never seem to get a sufficient amount of you
Sometimes I think to you I might as well be Mountain Dew
Bad for ya, I'm crazy about you, I'm mad for ya
'Bout to dial your mom's home number and ask for ya, like
"Hello, Miss Johnson, you know why I'm callin'
You know I've been fallin', fallin' for your daughter
I think about her often, correct me if I'm wrong, but
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
Tell her I said hello if you can, and also
That I can't wait to see her again, and also
Tell her call me when she get a chance
'Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma'am"
We could go Monaco, take you out on a boat
Say goodbye to Domino's, let's get you some pasta
You don't need no doctor to help you with your posture
You walkin 'round head high, that's why I said hi
That's why I came up to you poking my chest out
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
How'd you get so wise? Must have taken you some time
I can't help but wonder what your parents make of you and I
Let's go to Nice
And give your sister a niece
I'm tryna make the population increase
I'm tryna see you indec' fore we head back East
Your mom called askin' when you plan to be home
It's been a week or so longer than you said you'd be gone
You say you love her, then you ask her what the family's on
Before you hang up on her, hand me the phone so I can say
"Hello, Miss Johnson, you know why I'm callin'
You know I've been fallin', fallin' for your daughter
I think about her often, correct me if I'm wrong, but
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
Tell her I said hello if you can, and also
That I can't wait to see her again, and also
Tell her call me when she get a chance
'Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma'am"
|
Здравствуйте, мисс Джонсон!
Другие девушки? К ч*рту их!
Я лучше буду трогать себя, чем тр*хать их.
Я доверяю только тебе, я не могу доверять им,
Потому что мне хорошо с тобой, я лежу здесь с тобой, я хочу
Показать тебе город, из которого я родом,
И кататься, и вкусно ужинать с тобой.
Я думаю о тебе всё время, ч*рт возьми, это правда.
Ты говоришь мне: "Это просто игра", — но я не вру, честно.
Кажется, мне всегда тебя мало.
Иногда мне кажется, что для тебя я с таким же успехом мог бы быть "Маунтин Дью".
Я зациклился на тебе, я потерял от тебя голову, я схожу по тебе с ума.
Я хочу набрать домашний номер твоей мамы и спросить тебя, типа
"Здравствуйте, мисс Джонсон! Вы знаете, почему я звоню.
Вы знаете, что я люблю, люблю вашу дочь.
Я часто думаю о ней. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но
Это вы подарили ей те глаза, в которых я потерялся? Я так и думал.
Передайте ей от меня привет, если можете. И еще —
Что я не могу дождаться, когда увижу ее снова. И еще
Скажите ей, чтобы она перезвонила мне, когда у нее будет возможность,
Потому что мне так много нужно сказать ей! Я вам очень благодарен, мэм".
Мы могли бы поехать в Монако, покатать тебя на лодке.
Попрощайся с Domino's, давай закажем тебе пасту.
Тебе не нужен врач, который поможет тебе с осанкой.
Ты ходишь с гордо поднятой головой, вот почему я познакомился с тобой.
Вот почему я подошел к тебе, выпятив грудь.
Измученный, я пытаюсь завоевать тебя ради всего человечества.
Как ты умудрился стать такой мудрой? Должно быть, это заняло у тебя много времени.
Я не могу не задаться вопросом, что думают о нас с тобой твои родители.
Давай поедем в Ниццу
И подарим твоей сестре племянницу.
Я пытаюсь увеличить численность населения.
Я пытаюсь увидеться с тобой, прежде чем мы вернемся на Восток.
Звонила твоя мама и спрашивала, когда ты планируешь вернуться домой.
Прошла уже неделю или даже больше того срока, к которому ты обещала приехать.
Ты говоришь, что любишь ее, а потом спрашиваешь, как дела в семье.
Прежде чем ты повесишь трубку, передайте мне её, чтобы я мог сказать:
"Здравствуйте, мисс Джонсон! Вы знаете, почему я звоню.
Вы знаете, что я люблю, люблю вашу дочь.
Я часто думаю о ней. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но
Это вы подарили ей те глаза, в которых я потерялся? Я так и думал.
Передайте ей от меня привет, если можете. И еще —
Что я не могу дождаться, когда увижу ее снова. И еще
Скажите ей, чтобы она перезвонила мне, когда у нее будет возможность,
Потому что мне так много нужно сказать ей! Я вам очень благодарен, мэм".
Автор перевода - Алекс
|