Перевод песни Jerry Lee Lewis - (Baby) You've Got What It Takes

(Baby) You've Got What It Takes

Well, now, it takes more than a robin to make the winter go
And it takes two lips of fire to melt away the snow
Well, it takes two hearts a-cookin' to make a fire grow
And baby you've got what it takes

You know it takes a lot of kissin' (Tell me about it) to make a romance sweet
Ooh, it takes a lot of lovin' to make my life complete
Mmm, and it takes a lot of woman to knock me off my feet
And baby, you've got what it takes

I said, mm, mm, mm, uh-huh, mm, mm, mm
Ah, ah, hah mm, mm
You know you've got just what it takes

Because it takes more than an effort to stay away from you
It'd take more than a lifetime to prove that I'll be true
But it takes somebody special to make me say, "I do."
"Oh, yeah"
And baby, you've got what it takes

Ah, ah, hah mm, mm, uh-huh, mm, mm, mm mmm
You know you've got just what it takes

Because it takes oh yeah
"You're back in my spot again, honey"
"I like your spot"
To stay away from you
"I can't stay away from you"
It takes more than a lifetime, daddy, to prove that I'll be true
"Now it's you"
But, it takes somebody special
"Like me, baby"
To make me say, "I do."
And baby you've got what it takes

"C'mon, let's play it again, huh?"
"C'mon, let's do it one more time, all right?"
And baby you've got what it takes
"One more time, Brook"
"Ah-ha, ok, ah-ha"
And baby you've got what it takes

(Детка) У тебя есть всё что надо

Да, нужно больше, чем одна малиновка, чтобы прогнать зиму,
Нужна пара пылких губ, чтобы растопить снег.
Да, нужно два бурлящих сердца, чтобы поддерживать огонь в очаге.
И, детка, у тебя есть всё что надо.

Знаешь, нужно много поцелуев (расскажи мне об этом), чтобы роман был страстным.
У-у, нужно много любви, чтобы сделать мою жизнь полной.
Ммм, нужна шикарная женщина, чтобы свести меня с ума.
И, детка, у тебя есть всё что надо.

Послушай, мм, мм, мм, ага, мм, мм, мм…
Ах, ах, хах, мм, мм.
Знаешь, детка, у тебя есть всё что надо.

Потому что нужно больше, чем просто усилие, чтобы держаться от тебя подальше.
Это заняло бы дольше, чем жизнь, чтобы доказать, что я буду верен,
Но нужен кто-то особенный, чтобы заставить меня сказать: "Согласен".
"О, да!"
И, детка, у тебя есть всё что надо.

Ах, ах, мм, мм, мм, ага, мм, мм, мм, ммм…
Знаешь, у тебя есть всё что надо.

Потому что нужно, о, да…
"Ты снова вернулась ко мне, милая".
"Мне нравится с тобой".
Чтобы быть подальше от тебя…
"Я не могу быть подальше от тебя".
Нужно больше, чем целая жизнь, папочка, чтобы доказать свою верность.
"Итак, это ты"
Но нужен кто-то особенный.
"Как я, детка".
Чтобы сказать "согласна".
И, детка, у тебя есть всё что надо.

"Ну же! Давай сыграем ещё раз, а?"
"Ну же, давай сделаем это ещё раз, ладно?"
И, детка, у тебя есть всё что надо.
"Ещё раз, Брук!"
"Аха-ха! О'кей, аха-ха!"
И, детка, у тебя есть всё что надо.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни E-Type - Eurofighter

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх