Перевод песни Jerry Lee Lewis - In the Mood

In the Mood

Who's the lovin' dolly with the beautiful eyes
What a pair o' lips, I'd like to try 'em for size
I'll just tell her, "Baby, won't you swing it with me"
Hope she tells me maybe, what a wing it will be

So, I said politely "Darlin' may I intrude"
She said "Don't keep me waitin' when I'm in the mood"
First I hold her lightly and we started to dance
Then I hold her tightly what a dreamy romance

And I said "Hey, baby, it's a quarter to three
There's a mess of moonlight, won't-cha share it with me"
"Well" he answered "Baby, don't-cha know that it's rude
To keep my two lips waitin' when they're in the mood"

In the mood, that's what she told me
In the mood, and when she told me
In the mood, my heart was skippin'
It didn't take me long to say "I'm in the mood now"

In the mood for all his kissin'
In the mood her crazy lovin'
In the mood what I was missin'
It didn't take me long to say "I'm in the mood now"

So, I said politely "Darlin' may I intrude"
He said "Don't keep me waitin' when I'm in the mood"
"Well" he answered "Baby, don't-cha know that it's rude
To keep my two lips waitin' when they're in the mood"

Who's the lovin' daddy with the beautiful eyes
What a pair o' lips, I'd like to try 'em for size
I'll just tell him, "Baby, won't you swing it with me"
Hope he tells me maybe, what a wing it will be

So, I said politely "Darlin' may I intrude"
He said "Don't keep me waitin' when I'm in the mood"
First I held him lightly and we started to dance
Then I held him tightly what a dreamy romance

And I said "Hey, baby, it's a quarter to three
It's a mess of moonlight, won't-cha share it with me"
"Well" he answered "Baby, don't-cha know that it's rude
To keep my two lips waitin' when they're in the mood"

В настроении

Кто тут прекрасная куколка с красивыми глазками?
Какая пара губок… Я хотел бы попробовать их.
Я просто скажу ей: "Детка, ты не потанцуешь со мной?"
Надеюсь, она ответит: "Может быть". Какой улёт это будет!

Поэтому я сказал вежливо: "Дорогая, прости, что помешал".
Она ответила: "Не заставляй меня ждать, когда я в настроении".
Сначала я слегка поддерживал ее, и мы начали танцевать,
А потом я обнял ее покрепче. Роман мечты!

Я сказал: "Хей, крошка! Уже без пятнадцати три.
В небе светит месяц черт знает как! Полюбуйся им со мной!"
"Что ж, – сказала она. – Милый, ты знаешь, что это невежливо –
Заставлять мои губы ждать, когда они в настроении".

"В настроении" – вот что она мне сказала.
"В настроении" – и когда она мне сказала:
"В настроении", мое сердце ёкнуло.
Мне не понадобилось много времени, чтобы ответит: "Я тоже в настроении".

В настроении для его поцелуев,
В настроении для ее безумной любви,
В настроении – вот чего мне не хватает.
Мне не понадобилось много времени, чтобы ответит: "Я тоже в настроении".

Поэтому я сказал вежливо: "Дорогая, прости, что помешал".
Она ответила: "Не заставляй меня ждать, когда я в настроении".
Сначала я слегка поддерживал ее, и мы начали танцевать,
А потом я обнял ее покрепче. Роман мечты!

Кто тут прекрасный папочка с красивыми глазками?
Какая пара губ… Я хотела бы попробовать их.
Я просто скажу ему: "Милый, ты не потанцуешь со мной?"
Надеюсь, он ответит: "Может быть". Какой улёт это будет!

Поэтому я сказала вежливо: "Дорогой, прости, что помешал".
Он ответил: "Не заставляй меня ждать, когда я в настроении".
Сначала я слегка поддерживал его, и мы начали танцевать,
А потом я обняла его покрепче. Роман мечты!

Я сказал: "Хей, милый! Уже без пятнадцати три.
В небе светит месяц черт знает как! Полюбуйся им со мной!"
"Что ж, – сказала он. – Милая, ты знаешь, что это невежливо –
Заставлять мои губы ждать, когда они в настроении".

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - I've Been Twistin'

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×