Перевод песни Jerry Lee Lewis - North to Alaska*

North to Alaska*

Big Sam left Seattle in the year of 1902
With George as his partner and brother Billy too
They crossed the Yukon River found the Bonanza gold
Beneath that old White Mountain just a little southeast of Nome

Sam crossed the majestic mountain to valleys far below
He talked to his team of huskys as he mushed on through the snow
Well the northern lights were running wild in the land of the midnight sun
Yes Sam McCord was a mighty man in the year of 1901

Where the river is winding big nuggets they're finding
North to Alaska go north the rush is on
Way up north north to Alaska way up north north to Alaska
North to Alaska go north the rush is on

Well George turned to Sam with this gold in his hand
Said Sam you're a looking at a lonely lonely man
I'd trade all the gold that's burried in this land
For one little band of gold to place on sweet little Jeannie's hand

Cause a man needs a woman to love him all the time
Where the river is winding…

* — Кавер на композицию North To Alaska в оригинальном исполнении Johnny Horton

На север, к Аляске

Большой Сэм покинул Сиэтл в 1902 году
С Джорджем в качестве партнёра и братом Биллом в придачу.
Они пересекли реку Юкон, нашли золотую жилу
Под Уайт-Маунтин, немного южнее Нома.

Сэм преодолел ту величественную гору и прошёл далёкие равнины,
Он говорил со стаей хаски, когда пробирался сквозь снег.
Северное сияние играло всеми цветами радуги в краю полночного солнца.
Да, Сэм Маккорд был исполином в 1901 году.

Там, где изгибается река, находят большие самородки.
На север, к Аляске! Идите на север! Лихорадка уже началась.
Вперёд, на север! На север, к Аляске! Вперёд, на север! На север, к Аляске!
На север, к Аляске! Идите на север! Лихорадка уже началась.

Итак, Джордж повернулся к Сэму с золотом в руках,
Сказал: “Сэм, ты видишь одинокого-одинокого человека.
Я бы обменял всё золото, что лежит в этой земле,
За одно маленькое золотое кольцо, которое я надену на маленькую руку Джинни.

Потому что мужчине нужна женщине, чтобы она любила его всё время…
Там, где изгибается река…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - King of the Road*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх