Перевод песни Joachim Witt - Sebelele

Sebelele

Ich steh am Meer
Und schau auf den Horizont,
Und denk an Dich
Bis wieder ein Sturm aufkommt,
Er zieht mich fort,
Doch deine Seele lebt
In mir.

Ganz gleich, wie lang
Wie schwer diese Reise wird,
Egal, wohin
Der steinige Weg mich führt,
Ich bin bereit
Um wieder aufzustehen
Für dich.

Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka,
Khona kithi, Khona kithi la
Zalanani zizwe nande,
Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka,
Simunye kuze kube phakade.

Und wir blicken auf diese Welt,
Und was uns zusammenhält,
Und so ziehen wir mit der Zeit.

Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka.

Mein Weg führt mich
Heraus aus der Endlichkeit,
Das Licht der Welt
Erwacht aus der Dunkelheit,
Das Bild von Dir
Erscheint mir tausendmal
So klar.

Auch wenn der Sturm
Mich treibt, bin ich vorn dabei,
Er singt das Lied
Von dir und ich fühl mich frei,
Ich bin bereit, um wieder aufzustehen
Für dich.

Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka,
Khona kithi, Khona kithi la
Zalanani zizwe nande,
Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka,
Simunye kuze kube phakade.

Und wir blicken auf diese Welt.

Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka,
Khona kithi, Khona kithi la
Zalanani zizwe nande,
Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka,
Simunye kuze kube phakade.

Und wir blicken auf diese Welt,
Und was uns zusammenhält,
Und so ziehen wir mit der Zeit.

Sebelele – Sebelele nah,
Sebelele bazovuka.

Und wir blicken auf diese Welt.

Пробуждение

Я стою у моря
И смотрю на горизонт,
И думаю о тебе,
Пока не придет еще одна буря,
Она унесет меня,
Но твоя душа живет
Во мне.

Неважно, насколько долгим,
Насколько трудным будет этот путь,
Куда бы ни
Вела меня каменистая тропа,
Я готов
Снова встать
Ради тебя.

Пробуждение – пробуждение, да, 1
Пробуждение нашей нации,
Здесь у нас, здесь у нас 2
Люди всех народов. 3
Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации,
Мы вместе навсегда. 4

И мы смотрим на этот мир,
На то, что нас объединяет,
И таким образом мы идем в ногу со временем.

Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации.

Мой путь ведет меня
Прочь из конечного,
Свет мира
Пробуждается из тьмы,
Твой образ
Являлялся мне тысячу раз
Так ясно!

Даже если буря
Меня гонит, я на переднем крае,
Она поет песню
О тебе, и я чувствую себя свободным,
Я готов снова встать
Ради тебя.

Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации,
Здесь у нас, здесь у нас
Люди всех народов.
Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации,
Мы вместе навсегда.

И мы смотрим на этот мир.

Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации,
Здесь у нас, здесь у нас
Люди всех народов.
Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации,
Мы вместе навсегда.

И мы смотрим на этот мир,
На то, что нас объединяет,
И таким образом мы идем в ногу со временем.

Пробуждение – пробуждение, да,
Пробуждение нашей нации,

1 – Эти семь строк и все аналогичные фрагменты песни южноафриканская певица Velile Mchunu исполняет на языке зулу, поэтому перевод довольно условный.
2 – альтернативный перевод этой строчки – “здесь с нами, здесь с нами”.
3 – альтернативный перевод этой строчки – “люди всех национальностей”.
4 – альтернативный перевод этой строчки – “мы едины навсегда”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Glass Animals - Creatures in Heaven

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх