Перевод песни Juanes - El Amor Lo Cura Todo

El Amor Lo Cura Todo

Es más fácil dar la espalda
A los problemas y decir:
“Eso no me importa ya”.
Es más fácil ser cobarde que valiente
Si ves que las cosas salen mal.
Los problemas, nuestra casa…
El día siguiente la soledad
No nos deja respirar.
Es como estar librando una batalla a muerte.

Es duro aceptar lo que no puedes cambiar.
¿A quién no le importa la felicidad?
Yo solo no quiero abrir la puerta,
Matar las penas, sanar la herida.

El amor lo cura todo,
Nada es más fuerte que el amor.
Si lo intentas, es posible,
De lo contrario imposible.
No lo sabrás.

Verte así me parte el alma.
Inevitable tu soledad, tu soledad.
Es como estar librando una batalla a muerte.

Es duro aceptar lo que no puedes cambiar.
¿A quién no le importa la felicidad?
Yo solo no quiero abrir la puerta,
Matar las penas, sanar la herida.

El amor lo cura todo,
Nada es más fuerte que el amor.
Si lo intentas, es posible,
De lo contrario imposible.

El amor lo cura todo,
Nada es más fuerte que el amor.
Si lo intentas, es posible,
De lo contrario imposible.
No lo sabrás.

Любовь лечит все

Легче отвернуться
От проблем и сказать:
Это больше не имеет для меня значения.
Легче быть трусом, чем храбрым
Если видишь, что что-то идет не так –
Проблемы, наш дом…
На следующий день одиночество
Не дает нам дышать, –
Это как вести смертельную битву.

Трудно принять то, что ты не можешь изменить.
Кого не волнует счастье?
Я просто не хочу открывать двери,
Убивать печали, залечивать рану.

Любовь лечит все,
Нет ничего сильнее любви!
Если пытаешься, то возможно,
Иначе невозможно,
Ты не узнаешь. 1

Когда я вижу тебя такой, моя душа разрывается.
Неизбежно твое одиночество, твое одиночество.
Это как вести смертельную битву.

Трудно принять то, что ты не можешь изменить.
Кого не волнует счастье?
Я просто не хочу открывать двери,
Убивать печали, залечивать рану.

Любовь лечит все,
Нет ничего сильнее любви!
Если пытаешься, то возможно,
Иначе невозможно.

Любовь лечит все,
Нет ничего сильнее любви!
Если пытаешься, то возможно,
Иначе невозможно,
Ты не узнаешь.

1 – Si lo intentas, es posible, / De lo contrario imposible. / No lo sabrás. – Если пытаешься, то возможно, / Иначе невозможно, / Ты не узнаешь. Здесь подразумевается: "Надо попытаться! Не попробуешь, не узнаешь".

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни HALIENE - Butterfly

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх