Перевод песни Juanes - Soñador

Soñador

Aquel que cree que tiene
El mundo en sus manos,
Que porque tiene mucho dinero
O porque tiene mucha belleza,
Está bien equivocado.
Porque el fuego está en el sol
Y no el agua fría.
Piénsalo, piénsalo y dímelo

¿Cómo sueñas con ser inmortal
Cuando apenas naces?
¿Y cómo sueñas?
¿Cómo sueñas con ser eminente
Cuando no eres nadie?
¿Y cómo sueñas?

Aquel que cree que
Es dueño de todas las vidas,
Que porque tiene un arma en su mano
O porque guarda otra
En su espalda,
Está bien equivocado.
¡Qué le falta la ambición
Para calmar el ansia!
Piénsalo, piénsalo y dímelo

¿Cómo sueñas con ser inmortal
Cuando apenas naces?
¿Y cómo sueñas?
¿Cómo sueñas con ser eminente
Cuando no eres nadie?
¿Y cómo sueñas?

(Sueñas…)
¡Ay oye lo que va!
(Y como sueñas…)
Que te digo la verdad.
(Y como sueñas…)
Aquel que cree que tiene el mundo…
(Y como sueñas…)
Es un iluso, es un iluso.
(Sueñas…)
Por que en la vida
Hay cosas del alma,
(Y como sueñas…)
Que no se pueden comprar con dinero,
(Y como sueñas…)
Que no se pueden comprar con belleza.
(Y como sueñas…)
¡Oye lo que va!

¿Cómo sueñas con ser inmortal
Cuando apenas naces?
¿Y cómo sueñas?
¿Cómo sueñas con ser eminente
Cuando no eres nadie?
¿Y cómo sueñas?

(Y como sueñas…)
¡Ay oye lo que va!
(Y como sueñas…)
Que yo te digo la verdad.
(Y como sueñas…)
Aquél que cree que tiene el mundo…
(Y como sueñas…)
Es un iluso, es un iluso.
(Y como sueñas…)
Por que en la vida
Hay cosas del alma,
(Y como sueñas…)
Que no se pueden comprar con dinero,
(Y como sueñas…)
Que no se pueden comprar con belleza.
(Y como sueñas…)
¡Oye lo que va!
(Y como sueñas…)

¿Cómo sueñas con ser inmortal
Cuando apenas naces?
¿Y cómo sueñas?

Мечтатель

Тот, кто думает, что держит 1
Весь мир в своих руках,
Потому что у него много денег,
Или потому, что в нем много красоты,
Тот очень ошибается.
Потому что огонь – на солнце,
А не в холодной воде.
Подумай об этом, подумай об этом и скажи мне,

Как ты мечтаешь быть бессмертным,
Когда ты только родился?
И как ты мечтаешь?
Как ты мечтаешь быть знаменитым,
Когда ты никто?
И как ты мечтаешь?

Тот, кто верит, что
Он хозяин всех жизней,
Потому что у него оружие в руке,
Или потому что он держит еще одно
За спиной,
Тот очень ошибается.
Мало одних амбиций, 2
Чтобы утолить страсть!
Подумай об этом, подумай об этом и скажи мне,

Как ты мечтаешь быть бессмертным,
Когда ты только родился?
И как ты мечтаешь?
Как ты мечтаешь быть знаменитым,
Когда ты никто?
И как ты мечтаешь?

(Мечтаешь…)
Эй, послушай, что происходит!..
(И как ты мечтаешь?..)
Что я говорю тебе правду:
(И как ты мечтаешь?..)
Тот, кто верит, что держит весь мир…
(И как ты мечтаешь?..)
Тот заблуждается, тот заблуждается.
(Мечтаешь…)
Потому что в жизни
Есть вещи для души, 3
(И как ты мечтаешь?..)
Которые нельзя купить за деньги,
(И как ты мечтаешь?..)
Которые нельзя купить за красоту.
(И как ты мечтаешь?..)
Послушай, что происходит!

Как ты мечтаешь быть бессмертным,
Когда ты только родился?
И как ты мечтаешь?
Как ты мечтаешь быть знаменитым,
Когда ты никто?
И как ты мечтаешь?

(И как ты мечтаешь?..)
Эй, послушай, что происходит!..
(И как ты мечтаешь?..)
Что я говорю тебе правду!
(И как ты мечтаешь?..)
Тот, кто верит, что держит весь мир…
(И как ты мечтаешь?..)
Он заблуждается, он заблуждается.
(И как ты мечтаешь?..)
Потому что в жизни
Есть вещи для души,
(И как ты мечтаешь?..)
Которые нельзя купить за деньги,
(И как ты мечтаешь?..)
Которые нельзя купить за красоту.
(И как ты мечтаешь?..)
Послушай, что происходит!
(И как ты мечтаешь?..)

Как ты мечтаешь быть бессмертным,
Когда ты только родился?
И как ты мечтаешь?

{1 – Aquel que cree que tiene / El mundo en sus manos – Тот, кто думает, что держит /

Весь мир в своих руках. Дословно: "Тот, кто думает, что имеет / Мир в своих руках".}
2 – ¡Qué le falta la ambición / Para calmar el ansia! – Мало одних амбиций, / Чтобы утолить страсть! Дословно "как не хватает амбиций, / Чтобы утолить страсть!".
3 – Hay cosas del alma – Есть вещи для души. Дословно: "Есть вещи души" или "есть вещи из души".

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Icona Pop - The City We Call Home

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх