Перевод песни Julie London - November twilight
November twilight
The branches of the trees are bare.
The smell of burning leaves is in the air.
November twilight steals across my heart.
At five o’clock the streets are dark,
Across the empty bandstand in the park.
November twilight softly falls again.
So still that you could hear a voice
If one were calling.
So quiet that you could hear a tear
If one were falling.
And April’s laughter steals once more
Across the dark pavilion of my heart
And then I miss you most,
Miss you with the ache of long lost things,
Of sunburnt hours and garden swings,
When life was beautiful
And love was young and gay
November twilight must you stay?
|
Ноябрьский полумрак
Обнаженные ветви деревьев.
В воздухе пахнет дымом горящих листьев.
Ноябрьский полумрак закрался в моё сердце.
В пять часов на улицах уже темно,
Напротив, в парке – пустая эстрада.
Вновь тихо опускаются ноябрьские сумерки.
Так тихо, что можно расслышать голос,
Если бы кто-то позвал.
Так тихо, что можно услышать слезу,
Если бы она упала.
И апрельский смех вновь закрадывается
В потаенный уголок моего сердца.
И тогда я сильней скучаю по тебе,
Скучаю по тебе вместе с болью о давно утраченных вещах,
О солнечных часах и садовых качелях,
Когда жизнь была прекрасна
И любовь была молода и беспечна.
Ноябрьский полумрак, ты можешь побыть еще?
Written by — Paul Francis Webster, Pete King, Peter John King
Автор перевода - Alexobos
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Julie London - This October