Перевод песни Kalafina - Tsuioku

Tsuioku

Honogurai
Kiri no naka kieteyuku
Kage wo miokuru
Te wo futta kirei na kaabu ga
Itsumade mo yureteru

Utsukushii asa wa
Dareka wo okuru tame ni aru no darou
Mune wo tsuibamu amai houseki wo
Mata hitotsubu nokoshite

Tsuioku no
Zararitoshita tezawari ni
Yubi wo hawasete
Kirameita
Mahiru no hoshi wo
Shizuka ni yoru he otosou

Tawamureru kioku no naka
Nani mo todokanai
Eien to yoku nita
Yume no toride ni
"Ano hi" no kaze ga fuku
Hitai wo nuketeyuku
Migakareta jikan no wana
Tsuioku no fukaku
Mou nani mo iranai

Kao no nai koe to
Mabuta wo suberu
Mienai yubisaki
Yasashisa dake wo
Tsunagiawaseta anata wa
Namae mo motanai

(eeya madia
samai aha eeya maaha
sami diya eeya
sama mitia
yamasama)

Bin no naka ni aru sora wa
Mou sugu higurete
Kiniro no toiki wo
Tada kurikaesu
Ichiban shiawase na
Toki wo sagashitara
Yokubari na kodomo wa
Doko made kaeru no darou

Mori no hotori ni aru
Nire no ki no shita de
Ai no shigusa dake wo
Tada kurikaesu
Natsu no kaze sugiyuku
Hitai wo nuketeyuku
Oto no nai sora kara furu
Kotoba no nai uta
Mou nani mo iranai

Utsukushii kioku no kuni de
Tsuioku no utage wo hajimeyou

Воспоминания

Я провожаю взглядом
Твою тень, что исчезает
В тусклой дымке.
Прелестный изгиб твоей машущей руки
Будет вечно раскачиваться.

Разве красивые рассветы
Существую для прощания с кем-то,
Оставляя за собой зёрнышко сладкого
Самоцвета, клюющего моё сердце?

Зернистое
Прикосновение воспоминаний
Проползло сквозь мои пальцы.
Пусть сияющие
Полуденные звёзды
Бесшумно упадут в ночь…

В играющих воспоминаниях
Ничего нельзя достичь.
В крепости моей мечты,
Так похожей на вечность
Дует ветер "того дня"
Оголяя мой лоб,
Отшлифованная ловушка времени
Так глубока в воспоминаниях.
А больше ничего и не нужно.

Безликий голос и
Невидимые кончики пальцев,
Скользящие по моим векам…
Мы связаны с тобой
Лишь добротой,
Даже имени ты не имеешь.

(eeya madia
samai aha eeya maaha
sami diya eeya
sama mitia
yamasama)

Небо внутри бутылки,
Уже скоро покроется сумерками,
И будет просто вновь и вновь
Испускать золотые вздохи.
Если жадные дети
Станут искать своё
Самое счастливое время,
Как далеко они смогут вернуться?

На опушке леса стоит
Дерево вяза, под которым
Мы снова и снова
Изображаем из себя влюблённых.
Летний ветер проходит мимо,
Оголяя мой лоб,
С беззвучного неба спадает
Песня без слов.
А больше ничего и не нужно.

В красивой стране памяти,
Давай начнём бал воспоминаний!

Автор перевода - Kiyoura
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gabrielle Aplin - Kintsugi

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх