Перевод песни KDDK & The Hatters - Wildfire

Wildfire

[Verse 1: KDDK]
Looking for a beam of guiding light
Waiting for my weary eyes to dry
As day turns into night
I’m baptized in a different kind of fire

[Chorus: KDDK & The Hatters]
Holy-rollin’, prisoner to the moment on a live wire
Blue flames glow let loose inside my soul
Like a wildfire, like a wildfire [2x]

[Verse 2: The Hatters]
So here I am… (Wow)
On the road again
I’m not broken (Just broken) and till the end
Wild Tiger real rap I’m a rockwilder
My flava rolling deep blazing white powder
Cool world my word is a mad love
Even haters them taking thеir hats off

[Chorus: KDDK & The Hatters]
Holy-rollin’, prisoner to the moment on a live wire
Blue flames glow let loose inside my soul
Like a wildfire, like a wildfire [2x]

Пожар

[Припев 1: KDDK]
Ищу луч света, что осветит мне путь,
Жду, когда мои усталые глаза высохнут.
Когда день сменяется ночью,
Я прохожу крещение другим огнём.

[Припев: KDDK & The Hatters]
Перекати-поле 1, заложник момента, я – словно оголённый провод,
Моя душа горит синим пламенем,
Как пожар 2, как пожар. [2x]

[Куплет 2: Шляпники]
И вот он я… (Ничего себе)
Снова в дороге,
Я не сломлен (меня не сломить) и я иду до конца.
Дикий тигр настоящего рэпа, затмеваю всех своим талантом,
Мой стиль пробирает, словно закинуться белым порошком.
В этом разгульном мире в каждом моём слове – неистовая любовь,
Даже хейтеры передо мной снимают свои шляпы.

[Припев: KDDK & The Hatters]
Перекати-поле, заложник момента, я – словно оголённый провод,
Моя душа горит синим пламенем,
Как лесной пожар, как лесной пожар. [2x]

1 — Holy-rollin’ – воззвание ко всем святым в момент сильного потрясения. Можно привести аналогичные восклицания в русском языке, такие как “Господи”, “Боже мой”, “Боже правый”, “Матерь божья”, “святые угодники”, “святые небеса”. Но в данном контексте вероятна отсылка к фразе из песни Joan Osborne “One Of Us”, где аналогичная фраза переводится как “священный перекати-поле” – человек, постоянно находящийся в дороге, ищущий себя.
2 — Имеется в виду неукротимая разрушительная сила бушующего природного (лесного) пожара.

Автор перевода - Aleksei_K из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни FAST BOY & Topic - Forget You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх