Друг,
Я опять наделал глупостей.
Неправда, что я не люблю тебя, я люблю…
Просто я в чёрной дыре, такой беспросветной,
Я опять наделал глупостей.
И вот они, мелкие уловки, и отговорки,
И второй телефон.
Не могу попасть домой, я работаю допоздна.
Ты же знаешь, я ненавижу пропускать
время, когда дети ложатся спать.
Я слишком много выпил, деловой обед.
Я буду ночевать в городе, так что не жди меня.
Если я не напишу, мой телефон просто сел.
У меня мероприятие, разве я не говорил?
И я знаю, что ты знаешь, и мы оба просто тянем время.
Очередная глупость в моём исполнении.
Начинается,
Наконец-то у тебя в кармане появились деньги,
С ними ты кажешься себе больше, чем ты есть.
Очередной безумец в погоне за мечтой,
Ты не больше и не меньше, чем когда-либо был.
И вот они, мелкие уловки, и отговорки,
И второй телефон.
Не могу попасть домой, я работаю допоздна.
Ты же знаешь, я ненавижу пропускать
время, когда дети ложатся спать.
Я слишком много выпил, деловой обед.
Я буду ночевать в городе, так что не жди меня.
Если я не напишу, мой телефон просто сел.
У меня мероприятие, разве я не говорил?
Это так несерьёзно, и мы оба просто тянем время.
Очередная глупость в моём исполнении.
(Неправда, что я не люблю тебя)
Очередная глупость в моём исполнении.
(Мелкие уловки и отговорки)
И второй телефон (я слишком много выпил).
Я наделал глупостей (не жди меня).
И вот они, мелкие уловки, и отговорки,
И второй телефон.
Не могу попасть домой, я работаю допоздна.
Ты же знаешь, я ненавижу пропускать
время, когда дети ложатся спать.
Я слишком много выпил, деловой обед.
Я буду ночевать в городе, так что не жди меня.
Если я не напишу, мой телефон просто сел.
У меня мероприятие, разве я не говорил?
Ты чувствуешь себя обманутой,
И мы оба просто тянем время.
Ты чувствуешь себя обманутой,
И мы оба просто тянем время.
Ты чувствуешь себя обманутой,
И мы оба просто тянем время.
Очередная глупость в моём исполнении.
Автор перевода - Gary Myth